九寨沟英文简介(九寨沟景色英语介绍)

2024-08-12 08:10:14 :15

九寨沟英文简介(九寨沟景色英语介绍)

本文目录

九寨沟景色英语介绍

1,翠海

Water is the spirit of Jiuzhaigou, and Haizi (lake) of Jiuzhaigou is more characteristic. The lake water is blue and clear all the year round, and shows different tones and water charm with the change of light and the passage of seasons.

水,是九寨沟的精灵,而九寨沟的海子(湖泊)更具特色,湖水终年碧蓝澄澈,明丽见底,而且随着光照变化、季节推移,呈现不同的色调与水韵。

Beautiful, exquisite and exquisite; vigorous, blue waves do not incline; calm, attractive, whenever the wind is calm, blue sky, white clouds, distant mountains, near trees, reflecting the lake.

秀美的,玲珑剔透;雄浑的,碧波不倾;平静的,招人青睐,每当风平浪静,蓝天,白云,远山,近树,倒映湖中。

2,叠瀑

Jiuzhaigou is the world of water and also the kingdom of waterfalls. There is Noirang Falls, which is the largest in the country in width. It falls suddenly on the high emerald rocks, like a huge curtain flying down in the sky, magnificent and magnificent.

九寨沟是水的世界,也是瀑布王国,这里有宽度居全国之冠的诺日朗瀑布,它在高高的翠岩上急泻倾挂,似巨幅品帘凌空飞落,雄浑壮丽。

Some waterfalls roar over the rocks and fall over them for several times, forming a cascade of waterfalls, like a group of silver dragons leaping unexpectedly, sounding like snow, spattering numerous small droplets, turning into confused water mist.

有的瀑布从山岩上腾越呼啸,几经跌宕,形成叠瀑,似一群银龙竟跃,声若滚雪,激溅起无数小水珠,化作迷茫的水雾。

3,彩林

Known as the third of the six in Jiuzhaigou, the colorful forest covers more than half of the area of the scenic spot, more than 2,000 species of plants, fighting for beauty, and exotic flowers and plants in the forest.

被誉为九寨沟六绝之三的彩林,覆盖了景区一半以上的面积,2000余种植物,争奇斗艳,林中奇花异草;

Colorful, bathed in the hazy mist of the leftover plants, dark green, mysterious and unpredictable, the woodland is covered with thick moss, scattered with the feathers of birds and animals.

色彩绚丽,沐浴在朦胧迷离的雾霭中的孓遗植物,浓绿阴森,神秘莫测,林地上积满厚厚的苔藓,散落着鸟兽的翎毛。

4,雪峰

Jiuzhaigou Mountain is tall and straight with snow-capped peaks in winter. The ice bucket under the bright sun makes people dizzy. On Mount Garner, you can see the mountains from a far distance. The mountains are rolling and the valleys are deep.

九寨沟山峰挺拔,冬季皑皑雪峰,尽收眼底。艳阳下的冰斗,让人头晕目眩,尕尔纳山上,极目远眺,山峦逶迤,深谷幽壑。

The sky is full of stars and stars. The sea of clouds and clouds stretches through the sky. The waves surge and the peaks and peaks appear from time to time.

满天星斗,一览无余,云海连天,絮浪翻腾,峰峦锋锷,时隐时现。

5,蓝冰

The blue ice waterfall in Jiuzhaigou National Nature Reserve, with its steep rock wall hanging huge natural ice carvings, blue as clear, from shallow to deep, clear and beautiful.

九寨沟国家自然保护区内的蓝色冰瀑,凭借陡峭的岩壁挂起巨大的天然冰雕,蓝如碧晴,由浅而深,冰清玉洁,奇异多姿。

Giant icicles, ice hockey, ice hanging and ice mantle, together with the dazzling ice crystal world to build a blue and clear water resort.

巨大的冰柱、冰球、冰挂和冰幔,以璀璨耀眼的冰晶世界一同构建一个幽蓝澄澈的水体胜境。

九寨沟 英文介绍

Jiuzhaigou in Sichuan, 400 kilometers north of Chengdu, is China’s most famous scenic spots one of the 1992 was included in the UNESCO organization, "the world natural heritage list" because of both natural scenery Snow Falls Lake Forest therefore enjoy the beauty of "fairy-tale world," the reputation of many films shot in the viewfinder here

九寨沟英文介绍

描写思路:可以先从九寨沟的地理位置介绍作为开头,之后描述九寨沟在我国中是什么地位,之后描述九寨沟的美丽之处,正文:

Jiuzhaigou, located in Jiuzhaigou County, Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture, Sichuan Province, is the first nature reserve in China with the main purpose of protecting natural scenery.

九寨沟位于四川省阿坝藏族羌族自治州九寨沟县境内,是中国第一个以保护自然风景为主要目的的自然保护区。

It is located in the Qinghai-Tibet Plateau, the western Sichuan Plateau, the transition zone from mountainous area to Sichuan Basin, more than 300 kilometers away from Chengdu in the south. It is a ravine valley with a depth of more than 50 kilometers, with a total area of 64,297 hectares and a forest coverage rate of over 80%. Because there are nine Tibetan villages in the ditch, such as Shuzheng Stockaded Village, Heye Village and Zechawa Village, which are located in this mountain lake group, it gets its name.

地处青藏高原、川西高原、山地向四川盆地过渡地带,南距成都市300多公里,是一条纵深50余千米的山沟谷地,总面积64297公顷,森林覆盖率超过80%。因沟内有树正寨、荷叶寨、则查洼寨等九个藏族村寨坐落在这片高山湖泊群中而得名。

The main protected objects of Jiuzhaigou National Nature Reserve are giant pandas, golden monkeys and other rare animals and their natural ecological environment. There are 74 kinds of rare plants protected by the state, 18 kinds of animals protected by the state, as well as rich fossils of paleontology and ancient glacial landforms.

九寨沟国家级自然保护区主要保护对象是以大熊猫、金丝猴等珍稀动物及其自然生态环境。有74种国家保护珍稀植物,有18种国家保护动物,还有丰富的古生物化石、古冰川地貌。

There are 108 Haizi in springs, waterfalls, rivers and beaches, which constitute colorful jade basins in Yaochi. The six major landscapes, namely Changhai, Jianyan, Nuorilang, Shuzheng, Zharu and Black Sea, are distributed in the shape of "Y". Cuihai, Diebao Waterfall, Cailin, Xuefeng, Tibetan Love and Lan Bing are called "Six Musts". The magical Jiuzhai is known as the "fairy tale world" and the "king of waterscape".

泉、瀑、河、滩108个海子,构成一个个五彩斑斓的瑶池玉盆。长海、剑岩、诺日朗、树正、扎如、黑海六大景观,呈“Y”字形分布。翠海、叠瀑、彩林、雪峰、藏情、蓝冰,被称为“六绝”。神奇的九寨,被世人誉为“童话世界”,号称“水景之王”。

请根据以下提示,用英语写一篇短文介绍九寨沟

1. Jiuzhaigou in Sichuan Province is located 400 km north of Chengdu, is China’s most famous scenic spots, one; 2.1992, was listed by UNESCO as "World Natural Heritange Liat "; 3. Because of both natural scenery of lakes, waterfalls, snow-capped mountains, forests of the United States and therefore entitled to the "fairy world" reputation; 4. A lot of movies are shot here, shooting, such as "Dive Eagle,Gallant Knight ", "Crouching Tiger and Hidden Dragon ."一定选我为最佳,我好不容易翻译的,没有功劳也有苦劳。一定选我!一定选我!

旅游英语九寨沟英文介绍

  九寨沟是中国著名风景名胜区,每年都吸引着无数游客前去游玩,下面我为大家带来 旅游英语 九寨沟英文介绍,欢迎大家阅读!

   旅游英语九寨沟英文介绍

  Located in Nanping County, Aba Tibetan-Qiang Autonomous Prefecture, Jiuzhaigou Ravine stretches 80 kilometers in one direction and takes up an area of more than 60,000 hectares. The area consists of six scenic spots——Changhai, Jianyan, Nuorilang, Shuzheng, Zharu and Heihai. It becomes a world renowned scenic spot because of its diversity in natural scenery which includes snowy peaks, double waterfalls, colorful forests and green sea. Furthermore, Tibetan customs are another attraction. It was listed as a world heritage site in 1992.

  The Ravine boasts a number of unique features. The mountains, lakes, natural primeval forest, beautiful flowers all make Jiuzhaigou a fairyland. Mountains ranging 1,980 to about 3,100 meters in height are covered by a variety of trees and plants such as green conifers, luxuriant broadleaf trees and colorful rare flowers and grasses. Scenes change according to the season and the area is particularly colorful in autumn when the wind makes kilometers of tree belt along the lake undulate like a sea wave. Waterfalls, lakes, springs, rivers and shoals add to color and the green trees, red leaves, snowy peaks and blue skies are reflected from lakes and rivers. Trees grow in the water and flowers blossom in the middle of lakes.

  The Shuzheng Scenic Spot is one of the central point of Jiuzhaigou’s landscape. With 40 lakes which extend five kilometers along a valley, the spot covers an area of three square kilometers. The lakes vary in color according to their depths, residues and scenery around them. Among which, Reed Lake is an ideal habitat of birds; Spark Lake appears to move while the jade-like Rhinoceros Lake is a good place for rowing, swimming and rafting. There are also the Shuzheng Waterfalls which have a backdrop of trees.

  Nuorilang Scenic Area extends from the Nuorilang Waterfalls to Zhuhai, an area of three square kilometers. The 320-meter-wide Pearl Beach Waterfall and the Five-Color Lake which has a richly colored underwater landscape.

  The Sword-Shaped Rock Scenic Area consists of Goose Lake, Suspended Springs, Sword Rock, snow-covered Mountains and primeval forests. Sometimes you can see giant pandas. There is also the 17.8-kilometer Zechawa Ravine, the longest and highest in Jiuzhaigou. At the end of it is the eight-kilometer-long Changhai Lake, the largest in the area. In Haizi there is a Five-Color Pond, the brightest lake in Jiuzhaigou.

  Undoubtedly, the magnificent view in Jiuzhaigou will make you reluctant to leave, and don’t forget that the autumn is the best season to visit it.

  旅游英语九寨沟英文介绍:Natural Features自然概况

  Situated in the depths of the mountains in the border area of Napping, Songpan and Pingwu counties in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan,is a fairyland called Jiuzhaigou--Nine-Village Gully. Until recent years,it had remained undisturbed in high mountains due to its inaccessibility,except by some horse trails or mountain paths. Scattered along the gully with the alpine lakes are nine Tibetan settlements,hence the name Jiuzhaigou、meaning"nine villages gully".

  九寨沟位于四川西北部阿坝的南坪、松潘和平武三县交界之处的崇山峻岭之中,是一片深藏不露的人间仙境。多少年来,这里一直交通不便,只有马道和山间小路沟。这里有九个藏族村寨散落在高山湖泊群中。因而得名九寨沟。

  Jiuzhaigou Scenic area refers to the"Y"shaped three gullies of Shuzheng, Rize and Zechawa,altogether covering an area of 720km} and stretching out for a total length of over SOkm. It is a habitat of Tibetans,and geologically a cold alpine Karst topography in nature. The nine villoges and the mountain lakes,called"haizi"(sea or son of sea),shining like crystal mirrors,dot in the depth of forests and snow mountains.At the upper most lies the Long Lake,while the Grass Lake is the end of Rize Gully. The two gullies run down northward and join together at Nuorilang to form the beginning of Shuzheng Gully. The height drop amounts to 1 000m or more from the joint of the two gullies to the outlet of Shuzheng Gully. Lining along the distance are 114 stepped lakes(The water is so clear that the bottom is visible despite depths of several dozen meters),between which are 17 waterfall groups(Waterfalls are the essence of the scenery in Jiuzhaigou),11 torrents,and 5 calcareous tufa shoals, forming"a fairy land under the sky" that features in alpine lake groups,waterfall groups,and calcareous tufa shoals,as well as snow mountains,virgin forests, and Tibetan folklore.

  九寨沟是眠山山脉中里‘Y”字形分布的树正、日则、则查汁三条沟谷的总称。风景区面积积约720平方公里,总长50多公里,属世界高寒喀斯特地貌。当地为藏族聚居区,九个村寨和许多被称为“海子”的高山湖泊仿佛一面而明亮的镜子,神奇地镶嵌在雪山森林深处则查汁沟的尽端是长湖,日则沟的尽端是草湖,两沟由南向北在诺日朗合为树正沟。两沟尽端湖泊至树正沟口高差1000余米,其间有呈梯级分布的大小湖泊114个(湖水之清,虽深达好几米,也能清澈见底)、湖泊之间有17个瀑布群(瀑布是九寨沟风景的精华),11段激流、5处钙华滩流,相串相联、形成以高山湖泊群、瀑布群以及钙华滩流为特色,集湖、瀑、滩、流、雪峰、森林、藏族风情于一体的人间仙境。

  Jiuzhaigou Gully boasts for having the freshest air on the earth,where the horizontal visibility is as far as 50km. The climate there is that of temperate monsoon,sunny,clear, cool in summer but not windy in winter. It is the ideal resort for sightseeing and holidays.

  九寨沟拥有堪称地球最清新的空气,其大气水平能见度达50公里、九寨沟属温带季风气候,特点是晴天多、云雾少、夏日凉爽、冬无烈风,是旅游、观光、度假之佳地。

  Jiuzhaigou Gully is rich with flora. At present it has 30 000 hectares of natural forests,2 576 species of higher plants as well as 400 species of lower plants. With the numerous lakes and various vegetation,Jiuzhaigou has a self complete ecolog- ical system,which provides the best habitats for wild animals. Investigation shows in the gully there are 170 kinds of vertebrates,and 141 species of birds,of which 3 are under Class I state protection,4 under Class II,and 10 under Class III.

  九寨沟植物种类繁多,现有天然森林近3万公顷,高等植物2576种,低等植物400余种。九寨沟湖泊众多,植被多样,生态系统完整,为各种野生动物栖居繁衍提供了良好的条件。据调查,现有脊椎动物170种、鸟类141种,属国家一类保护的有3种,二类保护的有4种,三类保护的有10种。

  In 1982,the State Council of the People’s Republic of China recognized Jiuzhaiyou Gully as a key scenic area of the nation. In December of 1992 it was inscribed on World Heritage List by UNESCO. In October of 1995 it entered reserves for Man and the Biosphere Program.

  1982年,中华人民共和国国务院市定九寨沟为国家重点风景名胜区 。1992年九寨沟被联合国教科文组织作为自然遗产列入《世界遗产名录》。1995年,九寨沟又荣获联合国人与生物圈委员会颁发的《人与生物圈保护区》证书。

  九寨沟英文阅读:神话世界九寨沟

  Jiuzhaigou, China’s Fairyland

  蜀中山水,不知迷醉了多少古人和今人……

  Sichuan Province in southwest China is renowned for its many fascinatingnatural wonders which have attraaed millions of travelers over the centuries.

  近年来,在四川北部南坪县境内,闪现出一颗五光十色的风光“宝石”,这就是人们赞不绝口的“神话世界”九寨沟。它镶嵌在松潘、南坪、平武三县接壤的群山之中,面积约6万公顷,距成都约400公里。九寨沟,由树正群海沟、则查洼沟、日则沟三条主沟组成,海拔平均在2,500米左右。过去,沟中有九个藏族村寨,因此得名。

  The recent discovery of the scenic beauty of Jiuzhaigou (Nine-village Ravine)has added charm to the picturesque landscape. Known as "China’s Fairyland", Jiuzhaigou is located in the hills along the borders of Nanping,Pingwu and Songpan counties, some 400 kilometers from Chengdu, the pro-vinaal capital. Three scenic areas-Shuzheng qunhaigou, Zechawagou and Rizegou-combine to make up the 60,000 hectares of fairyland, which is nearly 2,500 meters above sea level. Its name "Nine-village Ravine"is sup-posed to be because Tibetans once inhabited nine villages in the ravine.

  海狭长数里。水光浮翠,倒映林岚。”九寨沟风光之美,实际上百倍于这样的描绘。就四川的名山秀水而论,总是有它们各自的独特风格和个性的。如峨嵋山的“秀”,青城山的“幽”,剑门关的“险”,夔门的“雄”。九寨沟的风光,因它的内涵丰富,很难以一字穷述,还须继续探幽发微。说它宛若“神话世界”,恐怕也只是见重于外在的美吧。

  Here is a brief record in "Green Lakes", a chapter in the Annals ofNanpingCounty: "In Jiuzhaigou, lakes meander for miles, with wooded hills mir-rored in the clear water." The scene, actually, is much more beautiffil than can be put into words. Sichuan Prorrince is rich in scenic wonders, each with its own distinctive features—the elegance of Mount Emei, the serenity ofMount Qingcheng,the sharp precipice of Jianmen Pass, and the grandeur of Kuimen. But to depict the diverse natural beauty of Jiuzhaigou in one or two words is not nearly enough. "Fairyland",however inadequate, is perhaps the only word to choose.

  论山品水,古今时尚。或以诗,或以画,或以游记,或以摄影,运用各种不同的艺术手段,表现出山水风光的风格和个性。九寨沟风光的风格和个性,还在不断探索和认识的过程中.这里,得感谢一位长居山中的藏族老人,他讲述了九寨山水莱源的一则 神话 故事 。他说在很古很古的时候,九寨沟万山丛中,有个男神仙达戈,和美丽的女神仙沃诺色嫫自由恋爱,男神仙用风云磨了一面镜子,送给女神仙作梳妆打扮用;女神仙接镜时失手,摔成108块碎片,散落山中,变成了108个“翠海”。古老的 传说 启发了我们:九寨沟的奇美风光,就在于它有这天然生成的108个“翠海”;从风光的结构上讲,它是以水为主体的,这就有别于其他山水的特色了。

  Intrigued by this fairyland, true lovers of nature have tried recording its uniquebeauty in poems, paintings, photographs and travel notes. An old local Tibetan tells the story of Jiuzhaigou: "Once upon a time, there lived deep in the mountains an immortal named Dage and a fairy maiden named Wonuosemo. They fell in love. One day, Dage presented Wonuosemo with a bright mirror which he had polished with the wind and the clouds. Unfortunately, the mirror slipped from the maiden’s hand and broke into 108 pieces, each turning into a lake of emerald green."It is no wonder why scenic Jiuzhaigou is so entertaining, with so many distinctive "Green Lakes" reigning over the whole area.

  祖国山水,风格多样;多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。蜀中仙山峨嵋,飘浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨浸漫的山林。誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。九寨沟风光,却又是另一番景象了。在那里,古树摇曳春秋,山花自谢自开,.植被茸茸生烟,海子和瀑布随着季节的推移而变幻多姿;在那里,冰河时期遗留下来的星叶草、独叶草、先花后叶的领春树,以及熊猫、金丝猴、扭角羚、白马鸡、獐、鹿……组合成了奇异的“动植物王国”。据南坪县对九寨风光有独到见解者讲:“九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步人沟中,便可见树正群海淡荡生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶降红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳……四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。日则沟里的镜湖、五花海,则查洼沟里的五彩池,虽缤纷艳丽,但令人迷醉的却是绚丽的和谐景色。这种独特的景观,只有在这个自然保护区才能见到。因此说,天然原始是九寨沟风光的个性和风格,是比较得当的。

  China is a land of scenic contrasts, each uniquely representing its own area: West Lake in Hangzhou with enchanting pavilions set in quiet surroundings, Mount Emei in Sichuan with peaks peeping through mist and clouds, Guilin in Guangxi with panoramic views of mountains and rivers. And Jiuzhaigou presents another view. Aged trees wave the seasons by, amid carpets of wild flowers and thick green vegetation. Sparkling lakes and waterfalls vary with every season. Some rare trees and grasses, survivors of the glacial epoch,still thrive here in harmony with a host of creatures which make this ravine their home, for the land teems with such animals as giant pandas, golden monkeys, takins, white-eared pheasants, deer and river deer. All of this unfolds into a panorama of beautifully balanced fauna and flora. As observers from Nanping County have justly put it, "All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou."Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine. The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers. In summer, warm tints spread over the hills and lakelands. As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year, particularly at places around Mirror Lake and Five-flower Lake at Rizegou, and Multi-colored Lake at Zechawagou, where a profusion of colors is brought into full harmony with nature. This singular spectacle can only be seen in Jiuzhaigou-a natural preserve.

  当然,这并不排除九寨沟风光的其他特点,它的风景点集中,它的三条主沟,各具特色而又富多种魅力。一位 经验 丰富纵览过世界风光的国际旅游企业家,曾在九寨沟风光最妩媚的秋天做了一次短游,他说:“像九寨沟这样美妙的景色,世界上是少有的。”他情不自禁地对陪同他的藏族副县长说:“你真幸福啊!你是世界上最美丽的县的县长。”

  九寨沟风光,不愧是蜀中又一幅新的 山水画 卷。

  In addition to this natural beauty Jiuzhaigou, again, is noted for its three scenic areas which are so concentrated in the region and yet so strikingly contrasted with each other that tourists cannot believe their eyes even when they see them. After visiting this fairyland in autumn, a tourist entrepreneur from abroad exclaimed, "Of all the scenic spots the world has ever produced, nothing compares with this." He then turned to his companion, the deputy head of Nanping County, and said, "You are lucky to govern the most beautiful place in the world."Scenic Jiuzhaigou is indeed one of nature’s most extravagant splendors anywhere and the crowning glory of Sichuan Province.

猜你喜欢:

1. 旅游英语:Hollywood英语介绍

2. 旅游英语阅读:环游世界的九大理由

3. 关于旅游的英语作文范文

4. 关于去挪威旅游的一篇英语文章

5. 描述我喜欢旅游的英语作文

 

九寨沟英文导游词

Not far from Rizegou Guesthouse is the Swan Lake. It is said that swans used to reside here. At the present time, the lake remains semi-marsh land eith waterweeds fully covered on the surface. In spring the lake resembles a carpet of green grass; in summer the lake is splendidly decorated with blossomed flowers; in autumn the yelliwness in the lake meets the eye in every side; in winter the lake remains a world of ice and snow. Near the upper end of the lake is an another lake called Fangchaohai. The lake leads to hills where the hill peaks raise one higher than another. However, among the hills there is a pealk that obviously towers. It is named the Sword Rock because it looks sharp on the top and wide at lower part. Passing the foot of the towering peak, you start to walk into a dense primeval forwst, where you find yourselves deep in the boundless expanse of trdds and plants, feeling as light as if you had left the world of men and became immortal beings. There are an abundance of trees that looking up you hardly see the sunshine. Some of the trees curves down like awnings; some loom up like obelisks; some stand erect like men; some recline like dragons. Beneath your feet are soft mosses that grow in a thick furry mass on wet soil. When you walk through the forest, cool greenery rests your eyes, gentle breeze sooths your ears and the utter quietness refreshes your heart.

具体的范文模板***隐藏网址***

***隐藏网址***

?pwd=hwjg 提取码: hwjg

   

关于九寨沟的介绍的英语翻译

Jiuzhaigou is located in Sichuan Province, surrounded by 9 ancient Tibetan copycat named. Jiuzhaigou landscape known as the "fairy tale world". Jiuzhaigou Tibetan village mostly wood structure, simple and primitive. Tibetan singing and dancing, not only have the festival dance, pray God dance, daily life also cannot do without dance. Drinking wine songs, making butter tea is tea song, walking is also a road song. The ecological environment of Jiuzhaigou original the panda, golden monkey, white lipped deer to inhabit animals. 九寨沟位于四川省,因周围有9个古老的藏族山寨而得名。九寨沟山水美景被称为“童话的世界”。九寨沟的藏族村寨大都为木竹结构,简单而原始。藏族人能歌善舞,不但有节日歌舞、祈神歌舞,日常生活中也离不开歌舞。喝酒有酒歌,制酥油茶有制茶歌,走路时也有路歌。九寨沟原始的生态环境使大熊猫、金丝猴、白唇鹿等动物得以栖息。

九寨沟英文简介

Stretching over 72,000 ha in the northern part of Sichuan Province, the jagged Jiuzhaigou valley reaches a height of more than 4,800 m, thus comprising a series of diverse forest ecosystems. Its superb landscapes are particularly interesting for their series of narrow conic karst land forms and spectacular waterfalls. Some 140 bird species also inhabit the valley, as well as a number of endangered plant and animal species, including the giant panda and the Sichuan takin. Jiuzhaigou Valley reputed as a "airylands" located in Jiuzhaigou County of the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in Sichuan Province. It is an integration of green lakes multi-layered waterfalls. forests and snow-mountains with Tibetan culture and custom. And it becomes a well-known scenic area and a natural reserve for wild animals and plants in China with its natural-endowed and uniquely beautiful sceneries. The green and golden trees, the lofty and multi-shaped mountains and the clear and colorful waters constitute the unique beauty of Jiuzhaigou while the water of Jiuxhaigou is the soul of its beauty. So, there goes the saying: no mountain is worth aim is worth seeing after you have seen Mount Huangshan and no other water will interest you after your visit Jiuzhaigou. The waters of Jiuzhaigou are widely known for their crystal clearness, pure transparency and rich colorfulness. They are keeping their simple primitiveness without a single trace of artificiality. In the Y-shaped valley embraced by mountains are dispersed 108 terraced lakes and many shoals and waterfalls gradually flow from the heights to lower places in the green mountain valley, winding 50 kilometers, with the blue sky, the white snow mountains and green forests mirrored in the clear lakes, forming a realm of integration of man and heaven against the primitive water-mills, stocked villaged and the forest of Buddhist streamers.

急需九寨沟英文介绍

Known in English as Jiuzhai Valley it lies at the southern end of the Minshan mountain range, 330 km (205 mi) north of the provincial capital of Chengdu. It is part of the Jiuzhaigou County (formerly Nanping County) in the Aba Tibetan Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan province, near the Gansu border.

The valley covers 720 km2 (278 sq mi), with buffer zones covering an additional 600 km2 (232 sq mi). Its elevation, depending on the area considered, ranges from 1,998 to 2,140 m (at the mouth of Shuzheng Gully) to 4,558 - 4,764 m (on Mount Ganzigonggai at the top of Zechawa Gully).

The climate is cool temperate with a mean annual temperature of 7.2 °C, with means of -1 °C in January and 17 °C in July. Total annual rainfall is 661 mm, 80% of which occurs between May and October.

HISTORY

The remote region was inhabited by various Tibetan and Qiang peoples for centuries. Extensive logging took place until 1979, when the Chinese government banned such activity and made the area a national park in 1982. An Administration Bureau was established and the site officially opened to tourism in 1984; layout of facilities and regulations were completed in 1987. The site was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997.

Since opening, tourist activity has increased every year: from 5,000 in 1984 to 170,000 in 1991, 160,000 in 1995, to 200,000 in 1997, including about 3,000 foreigners. Visitors numbered 1,190,000 in 2002. As of 2004, the site averages 7,000 visits per day, with a quota of 12,000 being reportedly enforced during high season. The Town of Zhangzha at the exit of the valley and the nearby Songpan County feature an ever-increasing number of hotels, including several luxury five-stars, such as Sheraton.

Developments related to mass-tourism in the region have caused concerns about the impact on the environment around the park.

POPULATION

Jiuzhaigou (literally "Nine Village Valley") takes its name from the nine Tibetan villages along its length. Seven of them are still populated today. The main agglomerations that are readily accessible to tourists are Heye, Shuzheng and Zechawa along the main paths that cater to tourists, selling various handicrafts, souvenirs and snacks. There is also Rexi in the smaller Zaru Valley and behind Heye village are Jianpan, Panya and Yana villages. The Valley’s no longer populated villages are Guodu and Hejiao.

Finally, the Penbu, Panxing and Yongzhu villages lie along the road that passes through the town of Jiuzhaigou/Zhangza outside the valley.

In 1997, the permanent population of the valley was about 1,000, and due to the protected nature of the park, agriculture is no longer permitted so the locals now rely on tourism and local government subsidies to make a living.

ECOLOGY

Jiuzhaigou’s ecosystem is classified as temperate broad-leaf forest and woodlands, with mixed mountain and highland systems. Nearly 300 km2 (116 sq mi) of the core scenic area are covered by virgin mixed forests. Those forests take on attractive yellow, orange and red hues in the autumn, making that season a popular one for visitors. They are home to a number of plant species of interest, such as endemic varieties of rhododendron and bamboo.

Local fauna includes the endangered giant panda and golden snub-nosed monkey. Both populations are very small (less than 20 individuals for the pandas) and isolated. Their survival is in question in a valley subject to increasing tourism. Jiuzhaigou is also home to approximately 140 bird species.

DEOLOGY AND HYDROLOGY

Jiuzhaigou’s landscape is made up of high-altitude karsts shaped by glacial, hydrological and tectonic activity. It lies on major faultlines on the diverging belt between the Qinghai-Tibet Plate and the Yangtze Plate, and earthquakes have also shaped the landscape. The rock strata is mostly made up of carbonate rocks such dolomite and tufa, as well as some sandstone and shales.

The valley includes the catchment area of three gullies (which due to their large size are often called valleys themselves), and is one of the sources of the Jialing River, part of the Yangtze River system.

One of Jiuzhaigou Valley’s lakes

Jiuzhaigou’s best-known feature is its dozens of blue, green and turquoise-colored lakes. The local Tibetan people call them "Haizi" in Chinese, meaning "son of the sea". Originating in glacial activity, they were dammed by rockfalls and other natural phenomena, then solidified by processes of carbonate deposition. Some lakes have a high concentration of calcium carbonate, and their water is very clear so that the bottom is often visible even at high depths. The lakes vary in color and aspect according to their depths, residues, and surroundings.

Some of the less stable dams and formations have been artificially reinforced, and direct contact with the lakes or other features is forbidden to tourists.

九寨沟英文简介(九寨沟景色英语介绍)

本文编辑:admin

更多文章:


黄鹤楼送别诗句?黄鹤楼送别的诗句是什么

黄鹤楼送别诗句?黄鹤楼送别的诗句是什么

本文目录黄鹤楼送别诗句黄鹤楼送别的诗句是什么黄鹤楼送别古诗烟花三月李白在黄鹤楼送别友人的诗句黄鹤楼送别是谁的故人是谁25.黄鹤楼送别 《黄鹤楼送别》的字词具体意思和整首诗意是什么黄鹤楼送别的古诗黄鹤楼送别诗人因为什么而依依不舍黄鹤楼送别全诗

2024年8月25日 14:20

水稻经常发生的病虫害有哪些?水稻是我国的主要粮食作物,种植水稻有哪些常见病虫害

水稻经常发生的病虫害有哪些?水稻是我国的主要粮食作物,种植水稻有哪些常见病虫害

本文目录水稻经常发生的病虫害有哪些水稻是我国的主要粮食作物,种植水稻有哪些常见病虫害水稻常见病虫害有哪些水稻主要的病虫害有哪些怎么防治水稻经常发生的病虫害有哪些水稻病虫害较多,其中水稻三虫三病最为常见,虫害主要是指稻纵卷叶螟、钻心虫、稻飞虱

2024年8月15日 12:40

网上祭奠活动(网上祭祀的方式有哪些)

网上祭奠活动(网上祭祀的方式有哪些)

本文目录网上祭祀的方式有哪些线上清明祭扫活动总结网上祭祀的方式有哪些网上祭祀是近年来才兴起的一种全新的祭祀方式,它是借助互联网跨越时空的特性,将现实的纪念馆与公墓“搬”到电脑上,方便人们随时随地祭奠已逝亲人。它不悖于传统祭祀方式,只是传统祭

2024年9月11日 08:50

正常一天三餐饮食标准?“饮食文化”用英文怎么说

正常一天三餐饮食标准?“饮食文化”用英文怎么说

本文目录正常一天三餐饮食标准“饮食文化”用英文怎么说中国的饮食文化英语是什么怎么将“饮食文化”翻译成英语健康的饮食习惯应该是怎样的求英国的饮食文化介绍短文(用英语!!)十万火急饮食文化用英语怎么说基本饮食有哪四种健康饮食应该怎么做饮食的拼音

2024年7月30日 12:40

运动会给同学的加油稿【10篇】?运动会给同学加油的句子 运动会给同学加油的话50字(精选26句)

运动会给同学的加油稿【10篇】?运动会给同学加油的句子 运动会给同学加油的话50字(精选26句)

本文目录运动会给同学的加油稿【10篇】运动会给同学加油的句子 运动会给同学加油的话50字(精选26句)开学为同学们鼓励加油的话收藏(50条)运动会给同学加油的句子给同学加油打气的句子为同学加油鼓励的话 关于为同学加油鼓励的话求学校运动会为班

2024年5月31日 04:00

在绿色蝈蝈身上,可以看出人性的那些优缺点?介绍绿色蝈蝈的说明性文字,不少于100字

在绿色蝈蝈身上,可以看出人性的那些优缺点?介绍绿色蝈蝈的说明性文字,不少于100字

本文目录在绿色蝈蝈身上,可以看出人性的那些优缺点介绍绿色蝈蝈的说明性文字,不少于100字绿色蝈蝈 文章介绍了蝈蝈哪些方面的特点昆虫记中绿色蝈蝈的智慧是什么绿色蝈蝈是什么样子的呢《昆虫记》中的绿色蝈蝈是什么样子初中语文《绿色蝈蝈》课文原文及教

2024年6月26日 08:00

两手空空的近义词(一无所获的近义词)

两手空空的近义词(一无所获的近义词)

本文目录一无所获的近义词空缺的近义词,空缺的近义词是什么两手空空的意思和造句两手空空的意思 两手空空的意思是什么形容两手空空的成语两手空空意思相近的成语两手空空类似的成语和两手空空相似的成语两手空空近义词一无所获的近义词一无所获的近义词:一

2024年5月24日 23:50

法制安全手抄报内容(法律手抄报的内容资料)

法制安全手抄报内容(法律手抄报的内容资料)

本文目录法律手抄报的内容资料法制教育的手抄报内容怎么写法制手抄报内容初中如何学法守法的手抄报内容法治宣传手抄报内容法治安全手抄报内容法制手抄报写的内容法制手抄报的内容法治宣传作品手抄报简单内容法律手抄报的内容资料1、法律手抄报内容写法如下1

2024年7月15日 01:00

不知疲倦的近义词(不知疲倦的意思是什么)

不知疲倦的近义词(不知疲倦的意思是什么)

本文目录不知疲倦的意思是什么不知疲倦勇往直前的近义词形容勤奋学习,不知疲倦的四字词语是它的近义词是不知疲倦的近义词“不知疲倦”的意思是什么不知疲倦的近义词与造句不知疲倦是四字成语吗近义词和反义词理解词语不知疲倦的意思是什么不知疲倦的意思是什

2024年6月13日 19:00

植树节手抄报(植树节的手抄报内容怎么写)

植树节手抄报(植树节的手抄报内容怎么写)

本文目录植树节的手抄报内容怎么写关于植树节的手抄报怎么做植树节手抄报的文字怎么写20多字植植树节手抄报怎么画植树节手抄报应该怎么画植树节的手抄报该怎么画有关植树节手抄报内容一年级植树节手抄报怎么画植树节的手抄报怎样画植树节手抄报内容简短植树

2024年4月18日 04:30

题破山寺后禅院(题破山寺后禅院这首诗的原文、翻译及赏析)

题破山寺后禅院(题破山寺后禅院这首诗的原文、翻译及赏析)

本文目录题破山寺后禅院这首诗的原文、翻译及赏析题破山寺后禅院原文是什么《题破山寺后禅院》全诗题破山寺后禅院题破山寺后禅院的译文题破山寺后禅院翻译题破山寺后禅院的意思 题破山寺后禅院译文题破山寺后禅院的翻译题破山寺后禅院译文《题破山寺后禅院》

2024年4月16日 04:20

店面转让协议(门面转让合同范本 门面转让流程及注意事项)

店面转让协议(门面转让合同范本 门面转让流程及注意事项)

本文目录门面转让合同范本 门面转让流程及注意事项商铺转租合同协议书范文(5篇)兑店转让合同怎么写店铺转让合同转让方和接手方门面转让合同范本2021店铺转让协议书怎么写【三篇】门面买卖合同协议书怎么写店铺转让协议书模板3篇店面转让协议怎么写(

2024年8月27日 14:40

迎国庆诗歌朗诵稿(关于国庆节诗歌朗诵)

迎国庆诗歌朗诵稿(关于国庆节诗歌朗诵)

本文目录关于国庆节诗歌朗诵国庆朗诵诗歌推荐庆祝国庆的诗歌朗诵节目两分钟的国庆节诗歌朗诵范文迎国庆诗歌朗诵稿国庆节朗诵什么诗比较好跟国庆有关的诗歌朗诵关于国庆节的诗歌朗诵关于国庆节诗歌朗诵(诗)沁园春·国庆  万里晴空,壮丽山河,赤旗飘扬。 

2024年4月3日 10:00

全国乙卷 一花独放不是春(2023年高考作文解析 哪家最难)

全国乙卷 一花独放不是春(2023年高考作文解析 哪家最难)

本文目录2023年高考作文解析 哪家最难全国乙卷一花独放不是春怎么写你怎样理解一花独放不是春如何理解“一花独放不是春”2023年高考作文解析 哪家最难2023年高考作文解析,如下:2023年全国高考语文科目考试的4道作文试题分别为:全国甲卷

2024年7月10日 17:10

《我和我的祖国》电影观后感(电影《我和我的祖国》观后感400字五篇)

《我和我的祖国》电影观后感(电影《我和我的祖国》观后感400字五篇)

本文目录电影《我和我的祖国》观后感400字五篇我和我的祖国观后感精选5篇观《我和我的祖国》有感我和我的祖国观后感《我和我的祖国》观后感电影《我和我的祖国》观后感650字电影《我和我的祖国》观后感心得5篇【精选】2019《我和我的祖国》电影观

2024年6月6日 00:00

斧正的反义词_斧正的近义词_斧正的词语解释?斧正的近义词是什么

斧正的反义词_斧正的近义词_斧正的词语解释?斧正的近义词是什么

本文目录斧正的反义词_斧正的近义词_斧正的词语解释斧正的近义词是什么“惠存、斧正、垂询、雅正”是什么意思斧正的同义词有哪些请问“斧正“是什么意思斧正是什么意思斧正的近义词斧正的意思是什么斧正的反义词_斧正的近义词_斧正的词语解释 “斧正”的

2024年9月19日 09:50

方兴未艾的近义词(方兴未艾近义词)

方兴未艾的近义词(方兴未艾近义词)

本文目录方兴未艾近义词方兴未艾的同义词是什么方兴未艾同义词方兴未艾什么意思方兴未艾的同义词方兴未艾的近义词是什么方兴未艾 近义词方兴未艾的近义词方兴未艾近义词方兴未艾的近义词如下:方兴未艾:事物正在发展,一时不会终止 。1、如日中天:像太阳

2024年6月8日 07:30

千与千寻动画片(《千与千寻》是哪一年的)

千与千寻动画片(《千与千寻》是哪一年的)

本文目录《千与千寻》是哪一年的千与千寻讲的是什么意思啊千与千寻内容梗概千与千寻是哪国的动画片为什么《千与千寻》被称为最伟大日本动画是谁的作品哪位大神有千与千寻2001年由 柊瑠美主演的百度云资源千与千寻讲的什么故事 千与千寻的简述千寻是哪个

2024年8月6日 02:20

读《水浒传》有感(读水浒传有感)

读《水浒传》有感(读水浒传有感)

本文目录读水浒传有感读《水浒传》有感6篇《水浒传》读后感读《水浒传》有感水浒传读书心得读水浒传有感400字读《水浒传》有感400字读水浒传有感 读水浒传有感(15篇)   细细品味一本名著后,大家心中一定是萌生了不少心得体会,这时就有必须

2024年4月3日 10:10

第二次 作文(第二次____作文 500字左右)

第二次 作文(第二次____作文 500字左右)

本文目录第二次____作文 500字左右以第二次__为题目写一篇400-600字作文,速度现场等着第二次 这个作文怎么写第二次的作文500字第二次我依然话题的作文网小学第二次优秀作文第二次作文600字第二次写作文作文400字第二次为题写作文

2024年6月10日 04:00