施氏食狮史现代汉语翻译?《施氏食狮史》原文是什么

2024-04-13 16:10:16 :27

施氏食狮史现代汉语翻译?《施氏食狮史》原文是什么

本文目录

施氏食狮史现代汉语翻译

《施氏食狮史》

赵元任

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮,氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时适施氏适市。氏视十狮恃矢势,使十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时始识十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

《姓施的人吃狮子的历史》

居住在用石料建成的房屋里的诗人施先生,专门喜好吃狮子,曾发誓要吃掉十头狮子。施先生时常到集市上去看狮子。十点的时候,刚好有十只狮子来到了集市上。这时正好施先生来到集市。施先生注视着十头狮子,依仗着箭矢的锐利,射死了这十头狮子。

施先生拾起这十头狮子的尸体,回到了他的石屋子里。石屋子潮湿,施先生就指使仆人擦拭石屋子。石屋子擦拭干了,施先生便试着吃这十头狮子的尸体。吃的时候,他才意识到十头狮子其实是十头石狮子。于是试着解释这件事。

扩展资料:

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇奇文,文章原题《石室施士食狮史》 。全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。

赵元任著的《施氏食狮史》为一个单音故事,以说明语音和文字的相对独立性。故事名为《施氏食狮史》,通篇只有“shi”一个音,写出来,人人可看懂,但如果只用口说,那就任何人也听不懂了。

这位被称为“中国语言学之父”的奇才,会说33种汉语方言,并精通多国语言。研究者称,赵先生掌握语言的能力非常惊人,因为他能迅速地穿透一种语言的声韵调系统,总结出一种方言乃至一种外语的规律。

《施氏食狮史》原文是什么

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions”。那么《施氏食狮史》原文是什么呢? 1、 原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。 2、 译文:石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。 3、 创作目的:赵元任是汉字拼音化的支持者。《施氏食狮史》限制性地使用一组同音异形的汉字来行文,属于文言文而不是白话文,赵元任用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的可能性。 关于《施氏食狮史》原文是什么的相关内容就介绍到这里了。

《施氏食狮史》原文

【原文】

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

【原文拼音】

《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。施(shī)氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),

使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)。食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)。试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)

【普通话译文】

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

拓展资料:

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇奇文,文章原题《石室诗士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions”。

全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。如果用普通话读音来朗读,不懂古文的人读起来根本不懂,原因是当代普通话丢失了古汉语的入声和浊音。

1960年,《施氏食狮史》被大英百科全书收集在有关中国语言项内。

评价

误解

一般认为,包括一些学者在内,认为赵元任是希望用这个例子来证明汉字拼音化带来的荒谬。其实,正好相反,”一般认为“的观点违背了赵元任本来的意思,或也是可以说作者找了一个非常失败的例子。

赵元任在叙述了这个例子和包括《季姬击鸡记》等3个自己创造的例子以后说的话:“这些当然是极端的例子……如果你要是写语言,当然不会有问题。因为你写的要是不够清楚(假定你把语言里的声音全写出来而仍旧不够清楚),那你本来话就没有说清楚。不久以前,《今日世界》(第168期)刊登了一段我的谈话,大部分都刊登得对,就是最后几句话,说到我说关于罗马字的拼音文字的用处是很有限制的,那大概是访问的时候,时间匆促了,没有弄清楚,结果刊登出来的那个说法,跟我的意见刚好相反……在多数文字用处的场合……我觉得现在就可以用国语罗马字拼音文字……我们有一套向来沿用的公式,我们还没有制定出新公式来,还没有人想到有这个必要,给他制定成现代化的一种语言,能够说了就可以听得懂的……心理上还没有进展到相当的程度,完全不是文字学的技术上的问题。”可见,赵元任的意思很容易被大家误解和歪曲,而且几乎是从当年的记者开始,就想当然地把自己的观点强加给赵元任,把他本来的意思完全颠倒了。如果我们不赞同赵元任的观点也可以,但是不应该通过歪曲或者误传他的观点来支撑自己的观点。 

真实创作目的

赵元任是汉字拼音化的支持者。《施氏食狮史》限制性地使用一组同音异形的汉字来行文,属于文言文而不是白话文,赵元任用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的可能性。 

“读不懂”的原因

赵元任创造的这些同音文属于文言文,文言文记录的是先秦时期的口语。如果在先秦时期的人们用口语表达这些同音文,当时的人们能够听得懂。

至于为什么能够看得懂,是因为具有文言文功底,不具有文言文功底的人,照样很难看明白原文的意思,比如“适”、“是时”、“视”很多词不属于现代汉语系统。

汉字拼音化,指的是记录汉语通用语(普通话)的文字拼音化,拼音化的汉字直接还原口语面貌,能听懂就能看懂。比如《汉语拼音方案》的功能之一是拼写普通话,所以看用汉语拼音转写的《施氏食狮史》的普通话译文没一点问题。

文章演变

1980年代后期,一本王码电脑打字教本曾收录有赵先生的《施氏食狮史》全文供打字练习。显然,采用王码向电脑输入赵文,比用拼音输入方便。但是赵文仅是一个特例,无论在语言学还是电脑输入法方面,都是一个特例。 

相似文章:

《季姬击鸡记》

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。 

《遗镒疑医》

伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣! 

《易姨医胰》

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣! 

《熙戏犀》

赵元任 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 

《饥鸡集矶记》

唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧 

《侄治痔》

芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝, 蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。

《羿裔熠邑彝》

羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。 熠癔,亦缢。 注解: ①熠:医生,据说为后羿的后裔。 ②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。 ③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。 ④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。 ⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。 ⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。 ⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。 ⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。 ⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。 ⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。(居然还有注释。。)

补充:

杨富森作的《于瑜与余欲渔遇雨》: 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?” 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。” 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?” 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

中考课外文言文阅读《施氏食狮史》附答案译文

1、《施氏食狮史》译文:

《施氏吃狮子的故事》

石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。

2、《施氏食狮史》原文如下:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

3、创作背景:

话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通话发音都是shi。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品时,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。赵元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。

4、作者简介:

赵元任( 1892 ~ 1982 )

清华“国学四大导师”之“中国语言学之父”语言学家。江苏常州市人。1892 年 11 月 3 日生于天津,1982 年 2 月 25 日卒于美国。

1907 年入南京江南高等学堂预科。

1910年考取清华学校庚子赔款官费生留学美国,入康奈尔大学,主修数学。

1914 年毕业后继续在该校修习哲学 。

1915 年转入哈佛大学。

1918 年获哲学博士学位。

1919年任康奈尔大学物理学讲师。

1921 ~1924 年任哈佛大学哲学系讲师、教授。

1925 ~1929 年任清华学校研究院导师。

1929 ~1938 年任中央研究院历史语言研究所研究员兼语言组主任。

1938 ~1963年先后在夏威夷大学、耶鲁大学、哈佛大学、加利福尼亚州大学伯克利分校任教。

1945年当选为美国语言学会会长。

1981年北京大学授予名誉教授称号。

施氏食狮史的原文、普通话译文和普通话译文拼音转写

【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮市。是时,适施氏适是市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食十狮尸。食时,始识十狮实十石狮尸。试释是事。【原文译文】《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》  石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。  氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。  十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。  是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。  氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。  氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。  石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。  石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)。  食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)。  试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)【普通话译文】石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人尝试擦石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。 【普通话译文拼音转写】Shítou wūzi lǐ yǒu yīgè shīrén xìng Shī,xǐhuān shīzi,fāshì yào chīdiào shí tóu shīzi. Zhè wèi xiānsheng jīngcháng qù shìchǎng xúnzhǎo shīzi. Zhè yītiān shí diǎn zhōng de shíhou,tā dàole shìchǎng,zhènghǎo yǒu shí tóu dà shīzi yě dàole shìchǎng. Yúshì,zhè wèi xiānsheng zhùshìzhe zhè shí tóu shīzi,píngjièzhe zìjǐ de shí bǎ shítou gōngjiàn,bǎ zhè shí tóu shīzi shā sǐ le. Xiānsheng kángqǐ shīzi de shītǐ zǒuhuí shítou wūzi. Shítou wūzi hěn cháoshī,xiānsheng ràng púrén chángshì cā shítou wūzi. Cāhǎo yǐhòu,xiānsheng kāishǐ chángshì chī zhè shí tóu shīzi de shītǐ. Dāng tā chī de shíhou,cái fāxiàn zhè shí tóu dà shīzi de shītǐ yuánlái shì shí zhī shítou shīzi de shītǐ. Xiānsheng zhè cái yìshídào zhè jìushì shìqíng de zhēnxiàng. Qǐng chángshì jiěshì zhè jiàn shìqíng.

文言文施氏食狮史

1. 施氏食狮史的原文

【原文】

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

【普通话译文】

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

拓展资料:

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、"现代语言学之父"赵元任先生于1930年代在美国写的一篇奇文,文章原题《石室诗士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题"Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions"。

全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。如果用普通话读音来朗读,不懂古文的人读起来根本不懂,原因是当代普通话丢失了古汉语的入声和浊音。

2. 中考课外文言文阅读《施氏食狮史》附答案译文

施氏食狮史(原题石室诗士食狮史)

【近代】赵元任

【原文】

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮市。是时,适施氏适是市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食十狮尸。食时,始识十狮实十石狮尸。试释是事。

【注音】

《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》

石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)。食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)。试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)

【译文】

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人尝试擦石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才发现这十头大狮子的尸体原来是十只石头狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

【普通话译文拼音转写】

Shítou wūzi lǐ yǒu yīgè shīrén xìng Shī,xǐhuān shīzi,fāshì yào chīdiào shí tóu shīzi. Zhè wèi xiānsheng jīngcháng qù shìchǎng xúnzhǎo shīzi. Zhè yītiān shí diǎn zhōng de shíhou,tā dàole shìchǎng,zhènghǎo yǒu shí tóu dà shīzi yě dàole shìchǎng. Yúshì,zhè wèi xiānsheng zhùshìzhe zhè shí tóu shīzi,píngjièzhe zìjǐ de shí bǎ shítou gōngjiàn,bǎ zhè shí tóu shīzi shā sǐ le. Xiānsheng kángqǐ shīzi de shītǐ zǒuhuí shítou wūzi. Shítou wūzi hěn cháoshī,xiānsheng ràng púrén chángshì cā shítou wūzi. Cāhǎo yǐhòu,xiānsheng kāishǐ chángshì chī zhè shí tóu shīzi de shītǐ. Dāng tā chī de shíhou,cái fāxiàn zhè shí tóu dà shīzi de shītǐ yuánlái shì shí zhī shítou shīzi de shītǐ. Xiānsheng zhè cái yìshídào zhè jìushì shìqíng de zhēnxiàng. Qǐng chángshì jiěshì zhè jiàn shìqíng.

3. 有没有人知道一篇古文叫施氏食狮史

施氏食狮史》原文及译文:

《施氏食狮史》

赵元任 著

石室诗士施氏, 嗜狮, 誓食十狮。

氏时时适市视狮。

十时, 适十狮适市。

是时,适施氏适市。

氏视是十狮, 恃矢势, 使是十狮逝世。

氏拾是十狮尸, 适石室。

石室湿, 氏使侍拭石室。

石室拭, 氏始试食是十狮。

食时, 始识是十狮, 实十石狮尸。

试释是事。

《施氏吃狮子记》

有一位住在石室里的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。

他常常去市场看狮子。

十点钟,刚好有十只狮子到了市场。

那时候,刚好施氏也到了市场。

他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。

他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。

石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦乾。

石室擦乾了,他才试试吃那十只狮子。

吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。

试试解释这件事吧。

4. 《施氏食狮史》全文是什么

施氏食狮史 赵元任先生的《施氏食狮史》写于1930年代,限制性地使用一组同一读音但字形不同的汉字来行文,借以说明汉字及汉语书面语的功能——以形表意。

这段短文只能用书面语才说得清楚,口语无法直接准确表述这段同音语句的意思。 【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。

施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。

是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。

氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。

石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。

试释是事。 【白话及解题】住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。

姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。

这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。

姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。

石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。

试解释这件事。 1980年代后期,一本王码电脑打字教本曾收录有赵先生的《施氏食狮史》全文供打字练习。

显然,采用王码向电脑输入赵文,比用拼音输入方便。但赵文仅是一个特例,无论在语言学还是电脑输入法方面,都是一个特例。

根据眼下社会新形成的环保意识,笔者根据赵文的思路,另行起草,增添为两位人物,草成《施氏释史氏》,键录如下。 “石室施氏嗜狮,识狮势,诗饰狮;石狮市史氏事石师,嗜食狮,视时嗜,恃势誓食十狮。

史氏驶市识狮,是时施氏适视市,适十狮适食市。施氏示十狮使史氏视,史氏拾矢试狮,是似食十狮实十石狮。

施氏释史氏是事:狮失,世嗜逝,世逝。史氏释嗜,始师事是食市十石狮。

十狮峙,嘘湿噬蚀石,石狮市石师史氏使十石狮莳石室施氏石室。” 《施氏释史氏》释文:家居石宅的施先生十分喜欢狮子,不但熟悉狮子的形态、生态,还写过好些描述和赞美狮子的诗词。

在(改革开放中出名的福建泉州•)石狮市,有一位史先生是个石匠艺人,喜欢吃狮子肉,把这种喜好看成是一种时髦,打算凭着自己的石雕才艺一定要吃上十只狮子的肉。(这一天,)史先生开车来到集市上寻找狮子,恰好施先生也到市场上转悠,更巧的是有十只狮子被送到了饮食一条街。

施先生告诉史先生有十只狮子,让他去观看,史先生拿着一枝箭矢去逗弄狮子,那十只看起来几乎乱真、可以吃的狮子其实是十只石头狮子。施先生就吃野味一事对史先生说:如果狮子绝种了,某些人喜欢吃野生动物的嗜好也就随之同归于尽,人类社会也会(因生态失衡)走向消亡。

于是史先生决定戒除贪吃狮子的恶习,并着手以食街上那十只石狮子为艺术借鉴的楷模。十只新的石狮雕塑完工了,排列壮观,慨叹酸雨对石雕的侵蚀损坏,石狮市的石匠艺人史先生把十只石狮子搬送到了石宅施先生的石屋里安放。

5. 赵元任《施氏食狮史》译文

原文——石室诗士施氏,嗜食狮,誓食十狮。

氏时时适市视狮。十时,氏适市。

是时,氏视是十狮恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸适石室,石室湿,使侍试拭石室,氏始试食是十狮尸。

食时,始识是十狮尸是十石狮尸。是时,氏始识是实事实。

试释是事。译文——有一位姓施的诗人,住在一间以石头盖成的房屋里,对狮子特别爱好,并且爱吃狮子,他发誓要吃掉十头狮子。

他时常都到市上察看有无狮子出现,某日十时,正好有十头狮子出现市上,当时施君也来到市上,他看到这十头狮子,于是取下弓箭,将这十头狮子予以射杀,施君随之拾起十头射杀死掉的狮子的尸体,准备搬运到他住的地方石室,不凑巧,这间石室很潮湿,施君叫他的仆人将石室擦干净,等到把石室擦干净,他开始尝试吃掉这十头死尸的狮子,正要吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子,现在请你试将这件事情解释一下。来源:/cgi-bin/bbs/ccb/topic_view.cgi?forum=1&article_id=0201040822190714&publishtime_id=0201040822190714&t=0&class=2&page=45。

注音 绕口令 施氏食狮史

【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。【原文拼音】《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。施(shī)氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī)。食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)。试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)【普通话译文】石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。 【吴语方言拼音】(分清浊,分舒入)《施(syu)氏(zyu)食(zeq)狮(sy)史(sy)》石(zaq)室(seq)诗(sy)士(zy)施(syu)氏(zyu),嗜(zyu)狮(sy),誓(seq)食(zeq)十(zeq)狮(sy)。施(syu)氏(zyuì)时(zy)时(zy)适(seq)市(zy)视(zyu)狮(sy)。十(zeq)时(zy),适(seq)十(zeq)狮(sy)适(seq)市(zy)。是(zy)时(zy),适(seqì)施(syu)氏(zyu)适(seq)市(zy)。施(syu)氏(zyu)视(zy)是(zy)十(zeq)狮(sy),恃(zyu)矢(syu)势(syu),使(sy)是(zy)十(zeq)狮(sy)逝(zyu)世(syu)。氏(zyu)拾(seq)是(zy)十(zeq)狮(sy)尸(syu),适(seq)石(zeq)室(seq)。石(zaq)室(seq)湿(seq),氏(zyu)使(sy)侍(zy)拭(seq)石(zaq)室(seq)。石(zaq)室(seq)拭(seq),氏(zyu)始(syu)试(syu)食(zeq)是(zy)十(zeq)狮(sy)。食(zeq)时(zy),始(syu)识(zeq)是(zy)十(zeq)狮(sy)尸(sy),实(zeq)十(zeq)石(zaq)狮(sy)。试(syu)释(seq)是(zy)事(zy)

施氏食狮史全文原文

施氏食狮史全文原文如下:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。

氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

1、译文

有一个诗人姓施,住在一个石头屋子里,他喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。

这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。

擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。(我)尝试解释这件事情。

2、评价

一般认为,包括一些学者在内,认为赵元任是希望用这个例子来证明汉字拼音化带来的荒谬。其实,正好相反,“一般认为”的观点违背了赵元任本来的意思,或也是可以说作者找了一个非常失败的例子。

赵元任在叙述了这个例子和包括《季姬击鸡记》等3个自己创造的例子以后说的话:“这些当然是极端的例子……如果你要是写语言,当然不会有问题。

因为你写的要是不够清楚(假定你把语言里的声音全写出来而仍旧不够清楚),那你本来话就没有说清楚。

不久以前,《今日世界》(第168期)刊登了一段我的谈话,大部分都刊登得对,就是最后几句话,说到我说关于罗马字的拼音文字的用处是很有限制的。

那大概是访问的时候,时间匆促了,没有弄清楚,结果刊登出来的那个说法,跟我的意见刚好相反。

在多数文字用处的场合,我觉得现在就可以用国语罗马字拼音文字。我们有一套向来沿用的公式,我们还没有制定出新公式来,还没有人想到有这个必要,给他制定成现代化的一种语言,能够说了就可以听得懂的。

心理上还没有进展到相当的程度,完全不是文字学的技术上的问题。

可见,赵元任的意思很容易被大家误解和歪曲,而且几乎是从当年的记者开始,就想当然地把自己的观点强加给赵元任,把他本来的意思完全颠倒了。

如果我们不赞同赵元任的观点也可以,但是不应该通过歪曲或者误传他的观点来支撑自己的观点。

文言文绕口令:施氏食狮史

  【原文】

  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。示释是事。

  【翻译】

  有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。这个人放弃了这件事。

 

文言文绕口令:施氏食狮史

施氏食狮史阅读答案

《施氏食狮史》——作者:赵元任 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。参考译文:住在石头屋里的一位姓施的诗人,非常喜欢狮子,发誓一定要吃满十只狮子。他经常去市场看狮子。十点钟,恰好有十只狮子来到市场。当时,正巧施氏也来到市场。施氏看到那十只狮子,倚仗弓箭的力量,杀死了那十只狮子。施氏拖着那十只狮子的尸体,回到她的石屋。石屋里很潮湿,施氏让侍从擦拭石屋。石屋擦完后,施氏这才开始试着吃那十只狮子。吃的时候,才知道这十只狮子,实际上是十只石头狮子的尸体。请试着解释这件事情。《饥鸡集矶记》唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧参考译文:叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。终于,运鸡的车子到达了蓟。突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。《于瑜与余欲渔遇雨》——作者:杨富森于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。 参考译文:于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。

施氏食狮史现代汉语翻译?《施氏食狮史》原文是什么

本文编辑:admin

更多文章:


大庆油田王永春(漠大线公路塔河段开工了吗)

大庆油田王永春(漠大线公路塔河段开工了吗)

本文目录漠大线公路塔河段开工了吗王永春给大庆油田职工盖房是真是假中石油的四大金刚是什么让青春走出去演讲稿王玉普是王进喜的儿子吗大庆油田地震捐款大庆油田责任有限公司总经理王永春父亲是谁周滨的事迹败露王永春的人物履历漠大线公路塔河段开工了吗漠大

2024年5月25日 03:50

魔女韩国电影观后感(你看懂了吗《魔女》)

魔女韩国电影观后感(你看懂了吗《魔女》)

本文目录你看懂了吗《魔女》如何评价电影《魔女》如何评价韩国魔女题材动画电影《魔女2》魔女2影评魔女到底想表达什么魔女解析结局(韩国电影魔女没看懂)《魔女2》蝉联七天韩国票房冠军,该片有哪些亮点《魔女》影评《魔女2》蝉联七天韩国票房冠军,你喜

2024年3月17日 20:10

加强农村三资管理(农业部关于农村三资管理办法)

加强农村三资管理(农业部关于农村三资管理办法)

本文目录农业部关于农村三资管理办法农村三资管理是什么三资管理是什么意思农村集体三资管理的工作方案农村集体经济三资管理内容农村三资管理工作计划农村三资管理是哪三资三资管理存在的问题及整改措施农业部关于农村三资管理办法农业部关于农村三资管理办法

2024年6月30日 02:10

马克思是对的(读马克思为什么是对的有感)

马克思是对的(读马克思为什么是对的有感)

本文目录读马克思为什么是对的有感为什么马克思主义是正确的为什么马克思是对的(要求每个问题1000字)马克思主义是正确还是错误为什么马克思主义基本原理是正确的马克思主义为什么是对的马克思为什么是对的读马克思为什么是对的有感马克思为什么是对的读

2024年4月29日 03:10

劲舞团可以改名吗?劲舞团昵称空格怎么打

劲舞团可以改名吗?劲舞团昵称空格怎么打

本文目录劲舞团可以改名吗劲舞团昵称空格怎么打劲舞团中,怎么通过帐号查出他的昵称啊劲舞团的昵称空格怎么打什么叫劲舞昵称修改卡劲舞团可以改名吗可以。要用劲舞团游戏昵称修改卡 使用说明:1、劲舞团游戏昵称修改卡(以下简称昵称修改卡)仅能作为劲舞团

2024年8月15日 12:10

作文提纲是什么?作文提纲是什么意思

作文提纲是什么?作文提纲是什么意思

本文目录作文提纲是什么作文提纲是什么意思作文提纲是什么意思啊作文列提纲的方法及格式作文提纲是怎样的作文提纲善良的魅力作文提纲爱意,在细微处弥散怎样写作文提纲怎样写作文提纲三牛精神的作文提纲 三牛精神的作文提纲有哪些作文提纲是什么作文提纲是写

2024年9月21日 22:30

市场调查报告模板(如何写市场调查报告,有什么模板吗)

市场调查报告模板(如何写市场调查报告,有什么模板吗)

本文目录如何写市场调查报告,有什么模板吗调查报告怎么写模板调研报告格式是怎么样的企业调查报告模板产品及市场分析报告模板如何写市场调查报告,有什么模板吗市场调查报告的模板,网上多的很,懒得给你找,自己动动手吧 o(∩_∩)o...哈哈,给

2024年4月29日 21:40

成语翻译.?四字成语及翻译

成语翻译.?四字成语及翻译

本文目录成语翻译.四字成语及翻译50个成语带翻译成语带翻译有哪些成语加翻译两百个成语以及英文翻译成语英文翻译四字成语翻译大全200条成语带翻译100个四字成语翻译加解释成语翻译.1.迫不及待【解释】①急切地或不能自制地要采取行动的②忍耐不住

2024年3月5日 19:40

《闲置土地处置办法》(闲置土地的认定标准及处置方式)

《闲置土地处置办法》(闲置土地的认定标准及处置方式)

本文目录闲置土地的认定标准及处置方式闲置土地处置办法53号令解读农村闲置土地处置办法《闲置土地处置办法》解读闲置土地的认定标准及处置方式闲置土地,是指国有建设用地使用权人超过国有建设用地使用权有偿使用合同或者划拨决定书约定、规定的动工开发日

2024年5月18日 02:00

一二三年级劳动绘画(一二三年级劳动绘画3个人怎么画)

一二三年级劳动绘画(一二三年级劳动绘画3个人怎么画)

本文目录一二三年级劳动绘画3个人怎么画劳动最光荣手抄报怎么画 三年级劳动节的画怎么画简单又好看,三年级三年级劳动手抄报 劳动手抄报劳动节的儿童画怎么画怎么画劳动的画有关劳动创造美的手抄报 最美的手抄报三年级五一劳动手抄报怎么画一二三年级劳动

2024年9月28日 00:50

学生会招人启事怎么写?招工文案怎么写吸引人

学生会招人启事怎么写?招工文案怎么写吸引人

本文目录学生会招人启事怎么写招工文案怎么写吸引人招工信息怎么写写小说招人要怎么写招人文案怎么写招人写文什么意思招聘人员的朋友圈文字怎么发2022眼前一亮的招聘语(通用120句)学生会招人启事怎么写主题:学生会纳新启事(海报的报头)为使本院学

2024年5月28日 04:10

交流的解释交流的解释是什么?交流的解释

交流的解释交流的解释是什么?交流的解释

本文目录交流的解释交流的解释是什么交流的解释交流是什么意思交流的意思交流什么意思什么是交流小学校际交流教研的活动总结交流的英语怎么写有哪些简单的英语交流技巧交流英语怎么写交流的解释交流的解释是什么交流的词语解释是:交流jiāoliú。(1)

2024年9月5日 08:40

《农夫殴宦》中的农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实还有、、字词解释、、谢谢啦?文言文《农夫殴官》翻译 、题 解答一下

《农夫殴宦》中的农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实还有、、字词解释、、谢谢啦?文言文《农夫殴官》翻译 、题 解答一下

本文目录《农夫殴宦》中的农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实还有、、字词解释、、谢谢啦文言文《农夫殴官》翻译 、题 解答一下文言文农夫殴宦农夫殴宦的注释译文农夫殴官原文及注释农夫殴宦中农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实农夫殴宦的作品原文农夫殴宦

2024年8月14日 21:30

杨冬英的儿子廖荣华?杨冬英英文名怎么写

杨冬英的儿子廖荣华?杨冬英英文名怎么写

本文目录杨冬英的儿子廖荣华杨冬英英文名怎么写杨冬英的儿子廖荣华廖荣华,男,1956年出生,湖南隆回县人,中共党员,中南林学院(中南林业科技大学)在职博士毕业,教授,第十届全国人民代表大会代表,享受国务院颁发的政府特殊津贴。1982年毕业于华

2024年4月26日 09:40

爱之初体验歌词(如果说你要离开我是什么歌 爱之初体验歌曲介绍)

爱之初体验歌词(如果说你要离开我是什么歌 爱之初体验歌曲介绍)

本文目录如果说你要离开我是什么歌 爱之初体验歌曲介绍“什么天长地久,只不过随便说说“是哪首歌的歌词把我照片还给我我可以给我妈妈出自那首歌如果你要离开我,请把我的相片还给我 这是哪首歌里的歌词如果说你真的要走 把我的照片还给我 这句歌词出自哪

2024年9月5日 22:40

中华文明被人们称为礼乐文明,礼乐文明以礼为核心礼的功能反映在哪两个方面?为什么说周代礼乐文明,对华夏文明有着深远的影响

中华文明被人们称为礼乐文明,礼乐文明以礼为核心礼的功能反映在哪两个方面?为什么说周代礼乐文明,对华夏文明有着深远的影响

本文目录中华文明被人们称为礼乐文明,礼乐文明以礼为核心礼的功能反映在哪两个方面为什么说周代礼乐文明,对华夏文明有着深远的影响汉文化汉礼乐文明的现代意义中华文明被人们称为礼乐文明,礼乐文明以礼为核心礼的功能反映在什么是礼乐文明孔子所说的礼乐文

2024年7月1日 07:20

初一数学应用题(几道初一的数学题(应用题))

初一数学应用题(几道初一的数学题(应用题))

本文目录几道初一的数学题(应用题)初一数学二元一次方程应用题初一数学应用题初一数学上册应用题归纳总结数学:初一应用题(要有算式)急求初一上 数学的应用题七年级数学应用题及答案初一数学应用题100道几道初一的数学题(应用题)1、速度增加了50

2024年8月19日 22:50

感人的求婚词?超感人求婚词

感人的求婚词?超感人求婚词

本文目录感人的求婚词超感人求婚词求婚词简短 新郎求婚词求婚台词简短感动求婚台词 求婚词简单点真实一点求婚词是什么 简短浪漫求婚词最浪漫的求婚词简短求婚词史上最感人的求婚词大全新郎对新娘求婚的台词感人的求婚词

2024年8月20日 23:40

一封陌生女人的来信(一个陌生女人的来信好词摘抄)

一封陌生女人的来信(一个陌生女人的来信好词摘抄)

本文目录一个陌生女人的来信好词摘抄《一封陌生女人的来信》读后感《一个陌生女人的来信》书评《一个陌生女人的来信》的结局是什么解读《一个陌生女人的来信》深层含义一个陌生女人的来信好词摘抄【1】:因为这个世界上没有什么东西可以比得上孩子暗地里悄悄

2024年6月21日 06:00

感恩短信大全(常怀感恩之心 常怀感恩之心的短信)

感恩短信大全(常怀感恩之心 常怀感恩之心的短信)

本文目录常怀感恩之心 常怀感恩之心的短信感恩短信祝福句子大全感恩节活动心怀感恩妙句短信大全(精选24句)2021年感恩节简短祝福语大全常怀感恩之心 常怀感恩之心的短信 1、感恩节到了,祝愿寒冷的冬天多多锻炼保持健康,出门在外注意加衣防寒,营

2024年3月17日 23:20