浣溪沙 晏殊(晏殊 · 浣溪沙)
本文目录
晏殊 · 浣溪沙
晏殊 · 浣溪沙 本文分类:古代诗 发布时间:2014/4/13
浣溪沙 ①
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来①。
小园香径③独徘徊。
——宋 · 晏殊④
注释
①浣溪沙:词牌名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。
②似曾相识:好像曾经见过,形容见过的事物再次出现。这句的意思是:从北方飞回来的燕子好像去年见过。
③香径:这里指飘洒着落花的小路。
④晏殊(公元991-1055年),字同叔,临川(今属江西)人。他的词意境优美,具有美感,适合诵读。
解读翻译
唱一曲新词,喝一杯美酒,
还是和去年一样的天气和亭台。
夕阳西下,何时才能回来?
无可奈何地看着花儿在暮春中飘落,
似曾相识的燕子又从远方归来。
我在洒满落花、充满香味的小路上独自徘徊。
赏析
这是晏殊最具代表性,也是流传最广的一首词。词人通过描写春光的流逝、美好事物的无法挽留,表达了对光阴流逝的惋惜!之情。
词人首先从饮酒听歌的现实写起,引发了对去年情境的回忆。还是和去年一样的荇春天气,一样的亭台楼阁,表面看起来很相似,实际上却发生了很大的变化。同人长叹一声:“夕阳西下几时回?”夕阳落下去了,什么时候才能冋来呢?夕阳落下去就问不来了,春天过去了,也回不来了。这是词人的思索,思索的是人生短暂而又无常,光阴的流逝让人无奈。
接下来词人用两个具体景物又将上面的思索深化了:“无可奈何花落去,似矜相识燕归来。”这两句写出了词的中心含义。花朵从枝头凋落,谁也不能附止,比人无可奈何。好像还是去年的那只燕子,又飞了回来,这里的一切都发生了变化,词人由此产生了物是人非的惆怅和感伤。所以词人就在飘芥落花的小路上来冋地徘徊思索,思索着年华似水、人生易老,时间一去不返。
这首词音律和谐,容易诵读,语句清新直白,又富有深远的意境,词中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”的名句带给人以深深的思索。
作业题
“无可奈何花落去,似曾相识族归来”,这句传谓千古的名句,带给你什么样的感想?
扩展阅读
诚实的晏殊
北宋时期著名的文学家和政治家晏殊,14岁就被地方官作为“神童”推荐给朝廷。他本来可以不参加科举考试便能得到官职,但是他毅然参加了考试。
事情十分凑巧,那次的考试题目是他曾经做过的,而且得到过好几位名师的指点。这样,他不费力气就从一千多名考生中脱颖而出,并得到了皇帝的赞赏。
但晏殊并没有因此而洋洋自得,相反,他在接受皇帝的复试时,把情况如实地告诉了皇帝,并要求另出题目,当堂考他。皇帝与大臣们商议后出了一道难度更大的题目,让晏殊当堂作文。结果,他的文章又得到了皇帝的夸奖。
晏殊当官后,每天办完公事,总是回到家里闭门读书O后来皇帝了解到这个情况,十分高兴,就点名让他做了太子手下的官员。当晏殊去向皇帝谢恩时,皇帝又称赞他能够闭门苦读。晏殊却说:“我不是不想出去游玩,只是因为家里贫穷,才不去参加。我是有愧于皇上的夸奖的。”
皇帝又称赞他既有真实才学,又质朴诚实,是个难得的人才,后来终于让他当了宰相。
晏殊为人诚实,表里如一,不弄虚作假,这是我们应该学习的。
王安石 · 登飞来峰辛弃疾 · 破阵子 · 为陈同甫赋壮词以寄之
浣溪沙古诗带拼音版晏殊
晏殊的古诗浣溪沙带拼音版如下:
一、拼音
huàn xī shā
浣溪沙
(sòng)yàn shū
(宋)晏殊
yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi,qù nián tiān qì jiù tíng tái。xī yáng xī xià jǐ shí huí?
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
wú kě nài hé huā luò qù,sì céng xiāng shí yàn guī lái。xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
二、注释
浣溪沙是唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。一曲新词酒一杯,此句化用白居易《长安道》意为“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天气旧亭台,是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。夕阳,落日。
西下,向西方地平线落下。几时回,什么时候回来。无可奈何,不得已,没有办法。似曾相识,好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来,燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径,花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独,副词,用于谓语前,表示“独自”的.意思。徘徊,来回走。
三、译文
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
晏殊的诗词《浣溪沙》赏析
【 #诗词鉴赏# 导语】《浣溪沙•一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。下面 无 就给大家介绍下晏殊的诗词《浣溪沙》,欢迎赏析!
《浣溪沙》
宋代•晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
【赏析】
起句写得轻快流畅。晏殊身居相位,富贵荣华,写一曲新词,饮一杯小酒,应该是极其平常的小事。他在去年的亭台里,在和去年一样的天气里小酌,似乎所有的事物都没有改变,然而今年去年的时空相互交错,不禁令人恍然。“去年天气旧亭台”句将词的格调悄然转低,词的情绪由乐逐渐转平,犹不悲不喜,仿佛有一股深深的情感在酝酿。
“夕阳西下几时回”句,既写眼前黄昏之景,又写心中的感受。夕阳西下,是再普通不过的景物,太阳东升西落也是自然规律,然而作者还是忍不住要问,它何时才能回来呢?“几时回”三字,有抚今追昔的意味,流露出对时光消逝的怅惘,以及对美好事物的留恋。这句是即景抒情,不仅包含感性活动,还包含着某种哲理性的沉思。夕阳西下,人是无法阻止的,既然留不住,就不得不寄希望于它的重现,然而今日的夕阳还是昨日的夕阳,今日的人事就不再是昨天的人事了。如此,一直重复下去,就算是夕阳很快回来,又有何用呢?所以,“几时回”三字,还折射出一种企盼其返,却又明知返而无益的纡细心态。
“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句,声韵和谐,婉转清丽,缠绵哀伤,是情感的喷薄而出,也是对上片的总结。美好的东西在消逝,新生的美好事物又在出现,时光令人失落,又给人以希望。这一去一回,一失一得,将时光流逝的奇妙感觉很逼真地描绘了出来。这两句的情感之中混杂着眷恋和怅惆,既似淡泊又似深情的人生感触,又蕴含深刻的人生哲理。“小园香径独徘徊”,情感之后,转为沉默,无声胜有声,很完美地结束了全词。
扩展阅读:晏殊的文学成就
晏殊一生写了一万多首词,大部分已散失,仅存《珠玉词》136首。
《全宋诗》中收其诗160首、残句59句、存目3首。在《全宋文》中仅存散文53篇。
《东都事略》说他有文集240卷,《中兴书目》作94卷,《文献通考》载《临川集》30卷,皆不传。传者惟《珠玉词》3卷。汲古阁并为1卷,为《宋六十名家词》之首集,计词131首。有清人所辑《晏元献遗文》行于世。世称“抚州八晏”(晏殊、晏几道、晏颖、晏富、晏京、晏嵩、晏照、晏方)。
晏殊在文学上有多方面的成就和贡献。他能诗、善词,文章典丽,书法皆工,而以词最为突出,有“宰相词人”之称。他的词,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,被称为“北宋倚声家之初祖”。他的词语言清丽,声调和谐,如其闲雅之情调、旷达之怀抱,及其写富贵而不鄙俗、写艳情而不纤佻,写景重其精神,赋于自然物以生命,能将理性之思致,融入抒情之叙写中,在伤春怨别之情绪内,表现出一种理性之反省及操持,在柔情锐感之中,透露出一种圆融旷达之理性的观照,形成了自己的特色。其“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”(《浣溪沙》)、“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”(《蝶恋花》)、“念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪”(《撼庭秋》)等佳句广为流传。他既是导宋词先路的一代词宗、江西词派的领袖,还是中国诗的一位多产诗人。有清人所辑《晏元献遗文》行于世。
扩展阅读:名人点评
欧阳修《宋史·晏殊传》说他人仕“遂登馆阁,掌书命,以文章为天下所宗。”后来又“由王官宫臣,卒登宰相。凡所以辅道圣德,忧勤国家,有旧有劳,自始至卒,五十余年。”
《晏公神道碑》说他“及为相,益务进贤材。当公居相府时,范仲淹、韩琦、富弼皆进用,至于台阁,多一时之贤。”
宋祁《笔记》载:“晏相国,今世之工为诗者也。末年见编集者乃过万篇,唐人以来所未有。”
《宋史》中说他“文章赡丽,应用不穷,尤工诗,闲雅有情思”。
刘熙载《艺概·词曲概》云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”
清代学者冯煦说,曼殊与欧阳修二人同受冯延巳的影响,共“开江西一派”。
王国维在《人间词话》中称赞说“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界。”
晏殊《浣溪沙》原文及翻译
浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。
晏殊的《浣溪纱》全诗是什么
浣溪沙 年代:【宋】 作者:【晏殊】 体裁:【词】 一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台, 夕阳西下几时回。 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。 这首词是晏殊的名作之一,基本上代表了晏殊的艺术风格。他的词集叫《珠玉词》,名字起得可算是恰如其分。《珠玉词》里象珠般圆转、玉似晶莹的作品委实不少,当初中文竞技场里不乏喜欢晏殊词的同学。此词明为怀人,而通体不着一怀人之语,是一篇以景衬情的佳作。 然而此词之所以流传千古,精华还在“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”一联。 这一联基本上用虚字构成。人们都知道,用实字作成对子比较容易,而运用虚字就不那么容易了。所以卓人月在《词统》中论及此联时,说“实处易工,虚处难工,对法之妙无两”。钱钟书在《谈艺录》中也说,所谓“律之对仗,乃撮合语言,配成眷属。愈能使不类为类,愈见诗人心手之妙。” 它虽然用虚字构成,却具有充实的、耐人寻味和启人联想的内容,这就更使人觉得难能可贵了。这一联写出了人们心中所有但为笔底所无的细腻感受,道出了自然界的规律。成功之处就在于作者善于捕捉刹那间的感受,并把这种感受提到具有某种哲理意味的高度上来加以描写。 “无可奈何”是作者的感觉、感受和感叹,“花落去”,是自然界常见的现象,是不以人们意志为转移的客观规律。面对落花,联想到春天的消失,联想到人生的变易,止不住产生一种惋惜的心情,然而作者对此无能为力,只有徒唤“无可奈何”了。这里的“花”,既是指春天一开一落的花,又使人联想到其他许多一兴一亡的事情。“似曾相识”也是作者的感觉和感受。燕子秋天南去,春来北归,不违时节。它们差池双翦,贴地争飞,呢喃对语,由于体态相同,谁也难以分辨出其是否是旧巢双燕,故在“相识”之前冠以“似曾”二字。“燕归来”,也是不以人的意志为转移的客观规律。燕子的北来南去,象征着季节的变换和年华的交替。“燕”,既是指春来秋去的燕子,又使人联想到象燕子那样翩然归来,重寻故旧的人或物。“花”和“燕”变成一种象征,让人们想得很开,想得很远……。“花落去”与“燕归来”每交替一次,便过了一年,而人生在这无穷的交替之中逐渐衰老直至消失。“花落去”、“燕归来”,本属司空见惯的寻常小事,但当作者在这两个短句之前加上带有感叹色彩的词组“无可奈何”与“似曾相识”以 后,于是便把这极其普通的自然现象纳入人生有限而时间永恒这一哲学范畴中来,创造出一种“情中有思”的意境。 关于此联的由来,还有一个传说: 一次,晏殊来到维杨,住在大明寺中。他转来看去,忽然发现墙上有一首诗写得很好,可惜没有作者的姓名。晏殊跑进跑出,问个不停,终于打听到这首诗的作者名叫王琪,家就在大明寺附近。由于晏殊从诗句中发现王琪文学修养较高,很会写诗,所以,他立即决定要把王琪请来,一同探讨诗文。 王琪来了以后,发现晏殊善于赏诗论文,态度还很谦虚;晏殊见王琪性格开朗,言谈投机,又请王琪入席用餐。二人边吃边谈,心情特别舒畅。饭后,又一同到池边游玩。晏殊望着晚春落花,随口说道:“我想了个诗句写在墙上,已经想了一年,还是对不出来。”那个句子是:无可奈何花落去。王琪思索了一下,不慌不忙地对道:似曾相识燕归来。 这一对句不但在词面上对得切合时宜,很有特点,而且在含义上使二人的思想感情如挚友重逢,一见如故。这怎能不使人格外高兴?因此,晏殊一听,急忙称好! 这既是传说,当然未必可信。
《浣溪沙》晏殊古诗原文
浣溪沙晏殊古诗原文如下:
浣溪沙/一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
白话译文
填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识的燕子又归来,在花香小径里独自徘徊。
诗词介绍
浣溪沙·一曲新词酒一杯是宋代词人晏殊的词作。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。
词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。
词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。
词句注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。一曲新词酒一杯:此句化用唐代白居易《长安道》诗意:“花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯”。
一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:天气、亭台都和去年一样。此句化用唐末五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”
去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。亭台,一作“池台”。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。
无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
浣溪沙晏殊原文及翻译
浣溪沙晏殊原文及翻译:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
白话释义:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
***隐藏网址***
写作背景:
晏殊从小聪明好学,5岁就能创作有“神童”之称。景德元年(1004年),江南按抚张知白听说这件事,将他以神童的身份推荐。
次年,14岁的晏殊和来自各地的数千名考生同时入殿参加考试,晏殊的神色毫不胆摄,用笔很快完成了答卷。
受到真宗的嘉赏,赐同进士出身。宰相寇准说道:“晏殊是外地人”皇帝回答道:“张九龄难道不是外地人吗?”过了两天,又要进行诗、赋、论的考试,晏殊上奏说道“我曾经做过这些题,请用别的题来测试我。”
他的真诚与才华更受到真宗的赞赏,授其秘书省正事,留秘阁读书深造。他学习勤奋,交友持重,深得直使馆陈彭年的器重。三年,召试中书,任太常寺奉礼郎。
浣溪沙晏殊
浣溪沙晏殊,是唐代诗人柳永创作的一首爱情诗歌。这首诗歌以其深情和感人的词句,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。
诗歌背景
柳永是唐代著名的诗人、文学家、音乐家和政治家,他的诗歌以爱情和人生哲理为主题,充满了浓郁的个性和生活情趣。而《浣溪沙晏殊》则是他创作的代表作之一。
据传说,柳永曾经在浣溪沙边,遇见了一位美丽的女子。他被她的美貌和气质所吸引,于是创作了这首《浣溪沙晏殊》。这首诗歌以其深情和感人的词句,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。
诗歌分析
《浣溪沙晏殊》一共十二首,每首都描写了柳永与那位美丽女子的爱情故事。诗歌的语言简洁明了,却又充满了深情和感人的意境。
首先,诗歌中的“浣溪沙”是一个美丽的地方,也是柳永和那位美丽女子相遇的地方。这里的“浣溪”指的是一条清澈的小溪,“沙”则是指河边的沙滩。诗歌中的“晏殊”则是指晚上,也就是柳永和那位美丽女子在河边度过的一个浪漫的夜晚。
其次,诗歌中的语言充满了深情和感人的意境。比如,“落花人独立,微雨燕双飞”,这句话描绘了柳永和那位美丽女子在浣溪沙边的情景,让人感受到了他们之间的浓郁感情。再比如,“相见时难别亦难,东风无力百花残”,这句话表达了柳永和那位美丽女子分别时的心情,让人感受到了他们之间的爱情之苦。
操作步骤
想要欣赏《浣溪沙晏殊》,可以按照以下步骤进行:
1.打开电脑或手机,进入音乐播放器或网站。
2.在搜索框中输入“浣溪沙晏殊”,点击搜索。
3.在搜索结果中选择一首自己喜欢的版本,点击播放。
4.关闭眼睛,静心聆听,感受诗歌中深情和感人的意境。
5.可以同时阅读诗歌的原文,更好地理解和欣赏诗歌的内涵。
结尾
《浣溪沙晏殊》是一首充满深情和感人意境的爱情诗歌。它以其优美的语言和深刻的内涵,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。无论是听歌还是阅读原文,都能让人感受到其中所蕴含的浓郁感情和爱情之苦。让我们一起欣赏这首唐诗中的爱情之歌——浣溪沙晏殊。
更多文章:
人事经理的工作内容是什么 人事部经理主要做什么工作?什么是HR经理
2024年7月17日 02:40