明月何曾是两乡全诗 送柴侍御原文及译文?王昌龄《送柴侍御》:同望一轮明月,同住一个地球村
本文目录
- 明月何曾是两乡全诗 送柴侍御原文及译文
- 王昌龄《送柴侍御》:同望一轮明月,同住一个地球村
- 王昌龄的诗词《送柴侍御》注释及赏析
- 王昌龄《送柴侍御》及赏析
- 求《送柴侍御》古诗的全注音
- 《送柴侍御》(王昌龄)诗篇全文翻译
- 《送柴侍御》的解释
- 送柴侍御原文及翻译
- 送柴侍御王昌龄拼音版
明月何曾是两乡全诗 送柴侍御原文及译文
1、青山一道同云雨,明月何曾是两乡出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。 2、原文 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 3、译文 沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。 两地羡谨的青山同承云朵铅派轿荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又槐肆何曾身处两地呢?
王昌龄《送柴侍御》:同望一轮明月,同住一个地球村
疫情期间,日本舞鹤市政府驰援大连的物资,每一个纸箱上都写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,体现了同舟共济、患难与共的情谊。这句诗出自唐代诗人的《送柴侍御》,原文如下: 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 “流水通波接武冈” ,沅江的流水连通着武冈。天宝七年,公元748年,诗人被贬龙标,他的友人柴侍御将要从龙标前往武冈。在送别之际,诗人望着滚滚的沅江水,想到眼前的流水会顺流到武冈,柴侍御可从水路直下武冈,于是诗人用一“接”字,不仅写出龙标和武冈两地的地理距离不远,也写出了诗人和友人的心理距离很近。 “送君不觉有离伤” ,送你离开的时候不自觉就产生了离愁。这一句直抒胸臆,写离别时的伤感。在送别之先,诗人已有心理准备,本来不打算在友人面前流露出伤感来呢。不曾想,临到分别之时,离愁就像决了堤的洪水一般,汹涌而出。在这一刻,情感战胜了理智,“不觉”一词写出了诗人与柴侍御的深厚友谊。 “青山一道同云雨” ,从龙标到武冈一路连绵的青山共沐风雨。从地理距离上来看,龙标距武冈有一百多里,气候和天气上并无差异,所以出现“同云雨”的现象。如果仅仅理解到这一层,就有些浅薄了。诗人由这种自然现象联想团正到两人的友谊,于是“同”字便有了一语双关之妙,既指两地天气相同,也指两人心意相通。 “明月何曾是两乡” ,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?在这里,月亮成了联系诗人和友人的媒介。诗人生活的时代,通讯方式尚不发达,但在诗人看来,只要同顶同一轮明月,只要沐浴同一片月光,不管相隔多远,都是同乡。如此一来,诗人用“明月”这一意象消除了山海的阻隔,把自己与友人的心紧紧地连在了一起。 在分别之际差桐,为了宽慰友人,诗人把自己的离愁压在心底,用“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的乐观来安慰友人和自己。在流传过程中,这一联诗句所体现出的志同道合、心手相连的精神突破了送别诗的范畴,使后世的读者从中获得了守虚或坦望相助、同舟共济的精神力量。
王昌龄的诗词《送柴侍御》注释及赏析
【 #诗词鉴赏# 导语】王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。下面 就给大家分享下王昌龄的诗词《送柴侍御》,欢迎阅读!
《送柴侍御》
沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
注释
⑴侍御:官职名。
⑵通波(流):四处水路相通。
⑶武冈:县名,在湖南省西部。
⑷两乡:两处作者喜欢去的地方。
赏析
起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说“送君不觉有离伤”。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
它是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊不也樱卖伍就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透配知在字里行间了。
扩展阅读:王昌龄的成就
王昌龄存诗181首,体裁以五古、七绝为主,题材则主要为离别、边塞、宫怨。就数量之多,体制之备,题材之广说,王昌龄的诗实不如李白、杜甫和高适、岑参,但他的诗质量很高。边塞诗可并高适、岑参而三,四杰以后,诗坛几乎没有边塞诗作。唐玄宗改府兵制为募兵制后,文人掀起了从军热以求边功。开元十三年,王昌龄漫游西北边地,有了较深的边塞生活体验,创作了大量的边塞诗,此时岑参11岁,高适还没有开始边塞生活,后人依次考证称王昌龄为边塞诗的创始和先驱。
王昌龄的边塞诗善于捕捉典型的情景,有着高度的概括和丰富的表现力。既反映了盛唐时代的主旋律,又对边塞风光及边关战场场景进行细致描写,同时能够捕捉到将士细腻的内心世界。其诗歌意境开阔,语言圆润蕴藉,音调婉转和谐,耐人寻味,在发情、造景、写意等方面均有很高造诣。而王昌龄的宫怨诗可与李白争胜,脊或且其诗用意之深、写景之妙、比兴之切、造语之奇,都有独道之处。王昌龄闺怨诗以悲天悯人的精神书写那些久闭深宫的妃殡宫人的悲情哀怨,以细腻的笔触多方面地展现她们的生活和感情世界,揭示她们在残酷的宫殡制度下所遭遇的悲惨命运,客观上批判了封建社会摧残妇女的罪恶。这种思想倾向奠定了其作品的健康基调,洗尽六朝宫廷诗浮艳色情之污*,有力地扭转了齐梁歌咏的不良文风另一方面,就艺术表现而言,王昌龄又发扬了六朝华美艳丽、精雕细琢的表现手法,继承了其形式美。因此王昌龄被誉为是成功地用七言绝句写宫词的第一人。
扩展阅读:历史评价
唐·岑参:少伯天才流丽,音唱疏远。
唐·殷璠:“风骨”的代表。……王维、昌龄、储光羲等二十四人,皆河岳英灵也。(《河岳英灵集》)
唐·司空图:国初,上好文章,雅风特盛,沈宋始兴之后,杰出江宁,宏思于李杜。
宋·刘克庄:唐人《琉璃堂图》以昌龄为诗天子。(《后村诗话》)
明·王世贞:七言绝句,少伯与太白争胜毫厘,俱是神品。
明·陆时雍:王昌龄多意而多用之,李太白寡意而寡用之。昌龄得之锤炼,太白出于自然,然而昌龄之意象深矣。(《诗镜总论》)
明·焦宏:龙标、陇西,真七绝当家,足称连壁。(《诗评》)
明·胡应麟:李写景入神,王言情造极。王宫词乐府,李不能为,李览胜纪行,王不能作。……余尝谓古诗、乐府后,惟太白诸绝近之;国风、离骚后,唯少伯诸绝近之。
明·吴乔:王昌龄五古,或幽秀,或豪迈,或惨恻,或旷达,或刚正,或飘逸,不可物色。……王昌龄七绝,如八股济之也。起承转合之法,自此而定,是为唐体,后人无不宗之。(《围炉诗话》)
王昌龄《送柴侍御》及赏析
【 #诗词鉴赏# 导语】王昌龄的诗歌从语象选择、句式运用到语句组合三方面都体现了诗人对典雅劲健的袜游语言艺术风格的追求。总结王昌龄的诗三大特点就是:语言简练而内涵丰富;文辞平易但句意险峻;意兴相兼、沉中见清。在艺术风格上,王昌龄的七绝以委婉含蓄为主要特色,表现曲折,意境深远。其中不少是用比兴、寄托手法,抒写了诗人对现实的揭露和幽怨。王昌龄诗亦善用典故。王昌龄很重视诗的境界,他很重视情与景的结合。下面缺毁是 为大家带来的王昌龄《送柴侍御》及赏析,欢迎大家阅读。 送柴侍御 唐代:王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。 你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢? 注释 侍御:官职名。 通波(流):四处水路相通。 武冈:县名,在湖南省西部。 两乡:作者与柴侍御分处的两地。 创作背景 这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。 赏析 “沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。 “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。 这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情告扮销同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。 读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说更加耐人寻味。
求《送柴侍御》古诗的全注音
《送柴侍御》古诗的全文注音如下:
《送柴侍御》sòng chái shì yù
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
yuán shuǐ tōnɡ bō jiē wǔ ɡānɡ,sònɡ jūn bú jué yǒu lí shānɡ 。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
qīnɡ shān yí dào tónɡ yún yǔ,mínɡ yuè hé cénɡ shì liǎnɡ xiānɡ 。
《送柴侍御》是唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句,全诗白话文释义是:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
扩展资料
《送柴侍御》是诗人王昌龄被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。
诗的首句点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“嫌磨流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武芹枝斗冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。
尾句则运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗搭孙句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。
这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。
《送柴侍御》(王昌龄)诗篇全文翻译
送柴则搏侍御 王昌龄 系列:关于伤怀的古诗词 送柴侍御 沅水通流接武冈孙颤祥,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 注释 1侍御:官职名。 2通波(流):四处水路相通。 3武冈:县名,在湖南省西部。 4两乡:两处作者喜欢去的地方。 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢? 赏析 王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。从这首诗的内容来看,大约是诗人贬龙洞郑标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。 起句「流水通波接武冈」(一作「沅水通流接武冈」),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,「流水」与「通波」蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个「接」字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说「送君不觉有离伤」。龙标、武冈虽然两地相「接」,但毕竟是隔山隔水的「两乡」。于是诗人再用两句申述其意,「青山一道同云雨,明月何曾是两乡」。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。 它是用丰富的想像,去创造各种形象,以化「远」为「近」,使「两乡」为「一乡」。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。 说到这里,读者便可以感到诗人未必没有「离伤」,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方。更可能是对方已经表现出「离伤」之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,「送君不觉有离伤」,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情。这便是生活的辩证法,艺术的辩证法。这种「道是无情却有情」的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗? 流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌。诗人说:马上就要离开你了,在这送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。
《送柴侍御》的解释
《送柴侍御》【年代】盛唐【作者】王昌龄【体裁】七言绝句原文沅水通流接武冈,送君不缺弯觉有离伤禅扮皮。青山一道同云雨,明月何贺差曾是两乡。译文沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡?注释:⑴侍御:官职名。⑵通波(流):水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:两处地方。
送柴侍御原文及翻译
送柴侍御原文及翻译介绍如下:
原文:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
翻译:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢。
《送柴侍御》是盛唐时期,唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而模棚实际上自己却是十分伤感。这种“道是无情却有情”的抒情手法,更能表达出诗人浓浓的离愁。
这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
王昌龄的资料:
王昌龄 (698—757),字少伯,汉族,河东晋阳人,又一说京兆长安人(今西安)人。盛唐著名边塞诗人。
王昌龄早年贫苦,主要依靠农耕维持生活,30岁左右进士及第。初任秘链锋书省校书郎,而后又担任博学宏辞、汜水尉,因事被贬岭南。开元末返旦唤则长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,被刺史闾丘晓所杀。
王昌龄与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人交往深厚。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉,又被后人誉为“七绝圣手”。
送柴侍御王昌龄拼音版
关于送柴侍御王昌龄拼音版分享如下:
《送柴侍御王昌龄》是唐代诗人王之涣所作的一首五言律诗,是他死后被编入《全唐诗》中的。这首诗短小精干、意蕴深远,具有一定的文化内涵和历史价值,是中国唐诗中的经典之作。
首先,这首诗以“送柴”为主题,描绘了唐代官员王昌龄积极助人的精神风貌。整首诗共4句10个字,作者用最简单的语言表达最深刻的思想,仅用几笔勾勒出一位尊贵的高官心系百姓、披星戴月奔走送柴的形象,无疑展现了这位官员的忠诚和付出。
其次,这首诗具有一定的历史背景。据史料记载,王昌龄为唐太宗李世民帝在位期间的重要官员,曾担任过侍御史、检校太府卿等职务。
在漫长而艰苦的历史年代里,唐代的百姓生活异常艰难,物价飞涨,柴火等生活必需品的价格也只有这位辛勤工作的官员才会这样心系群众,不怕苦累地去给百姓送去一点张弛之气,促进当时社会的稳定。
最后,这首诗的意义在于,展示了中国传统文化中的优秀精神风貌,讲述了一段反映唐代人民生活面貌的历史事件。
正如当代人指出,送柴并不单单是一种重要的社会行为,更是自古以来中国社会推崇的助人为乐、助人为公的道德准则。
《送柴侍御王昌龄》正是以开阔、积极的视野感受人世大爱,表达了一位高官哪稿仕途中崇尚奉献精神的价值取向,更代表着中国古典诗歌中的高度艺术成就。
总之,《送柴侍御王昌龄》虽然字数少,却寓告缓简意深刻、简练明了袜裤,成为中国文化和历史的珍贵遗产和集体记忆。通过此类经典诗歌,人们可以学到男儿志向、奋斗精神和人类文化精华。它是中华民族勤劳、智慧、真诚的结晶,值得我们作为后代子孙时常学习和传承。
更多文章:
高1的数学公式有哪些?高1的数学符号U、n还有一些是什么意思啊
2024年6月14日 01:40
我喜欢的小猪作文400字(猪的古怪)?小学二年级描写小猪的作文
2024年2月24日 01:30