青玉案的译文(贺铸的)?青玉案贺铸翻译及赏析
本文目录
- 青玉案的译文(贺铸的)
- 青玉案贺铸翻译及赏析
- 贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》原文及翻译赏析
- 青玉案原文
- 《青玉案·贺铸》原文与赏析
- 贺铸的青玉案讲了些什么
- 宋代贺铸的青玉案怎么背加拼音
- 贺铸《青玉案》名句
- 青玉案贺铸原文及翻译
青玉案的译文(贺铸的)
凌波不过横塘塘路,但目送,芳尘去.——眼看此女走近又离去. 锦瑟华年谁与度?——猜想她住什么地方?有夫否? 月台花榭,琐窗朱户,只有春知处——或许是那女子气质高雅,使人想他应住在这种“月台 花榭,琐窗朱户”的华屋吧. 碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句——从清晨等到日暮,佳人不再来,写了断肠句. 试问闲愁都几许?——心全乱了,愁绪满怀. 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!——喻情于景,愁如一川烟草,偏此时又下起梅雨,满 城飘起柳絮,春天的雨有时确实使人恼啊. 贺铸一生所识女子颇多,为何只对此女有这种情思,有两个原因:一是这位女子与作者已亡故的妻有些相像,产生“移情”心理;二是这位女子与作者心目中的女性偶像十分贴近,使用权他一见而钟情.
青玉案贺铸翻译及赏析
青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:
翻译:
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
赏析:
这首词通过对暮春景色的描写,全词虚写相思之情,实抒郁郁不得志的“闲愁”。立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
上片以偶遇美人而不得见发端。开头两句的“凌波”“芳尘”化用曹植《洛神赋》句意,是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,词人只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。着“目送”两字,细腻逼真地刻画出词人对佳人远去的一往情深的复杂心态。
贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》原文及翻译赏析
青玉案·凌波不过横塘路原文:
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本二)
青玉案·凌波不过横塘路翻译及注释
翻译 轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问闲情愁绪有几许?好像一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
注解 凌波:形容女子步态轻盈。芳尘去:指美人已去。锦瑟华年:指美好的青春时期。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。月台:赏月的平台。 花榭:花木环绕的房子。琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。蘅皋(heng gāo,横高):长著香草的沼泽中的高地。彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说「若问」。闲愁,一说「闲情」。一川:遍地。
青玉案·凌波不过横塘路翻译二
她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。 飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。
青玉案·凌波不过横塘路赏析
这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的「闲愁」。上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。下片写因思慕而引起的无限愁思。全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的「闲愁」。立意新奇,能兴起人们无限想像,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称「贺梅子」就是由这首词的末句引来的。据周紫芝《竹坡诗话》载:「贺方回尝作《青玉案》词,有『梅子黄时雨』之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。」可见这首词影响之大。
「凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。」横塘,在苏州城外。龚明之《中吴纪闻》载:「铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。方回往来于其间。」是作者隐居之所。凌波,出自曹植《洛神赋》:「凌波微步,罗袜生尘。」这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想像,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。「锦瑟年华谁与度?」用李商隐「锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年」诗意。下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。「碧云」一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长著香草的水边高地,这里代指美人的住处。「彩笔」,据《南史·江淹传》:「……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:『吾有笔在卿处多年,可以见还。』淹乃探怀中得五色笔一以授之。」这里用彩笔代指美人才情高妙。那么,美人何以题写「断肠句」?于是有下一句「试问闲愁都几许?」刘熙载云:「贺方回《青玉案》词收四句云:『试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。』其未句好处全在『试问』句呼起,及与上『一川』二句并用耳。」笔者认为,「试问」一句的好处还在一个「闲」字。「闲愁」,即不是离愁,不是穷愁。也正因为「闲」,所以才漫无目的,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这种若有若无,似真还幻的形象,只有那「一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨」差堪比拟。作者妙笔一点,用博喻的修辞手法将无形变有形,将抽像变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。宋·罗大经云:「以三者比愁之多,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。」清·王闿运说:「一句一月,非一时也。」都是赞叹末句之妙。
贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,只做过些右班殿臣、监军器库门、临城酒税之类的小官,最后以承仪郎致仕。将政治上的不得志隐曲地表达在诗文里,是封建文人的惯用手法。因此,结合贺铸的生平来看,这首诗也可能有所寄托。贺铸为人耿直,不媚权贵,「美人」、「香草」历来又是高洁之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草泽畔的美人清冷孤寂,不正是作者怀才不遇的形象写照吗?从这个意义上讲,这首词之所以受到历代文人的盛赞,「同病相怜」恐怕也是一个重要原因吧!当然,迳直把它看作一首情词,抒写的是对美好情感的追求和可望而不可即的怅惘,亦无不可。无论从哪个角度来理解,这首词所表现的思想感情对于封建时代的人们来说,都是「与我心有戚戚焉」。这一点正是这首词具有强大生命力的关键所在。?
诗词作品: 青玉案·凌波不过横塘路 诗词作者:【 宋代 】 贺铸 诗词归类: 【宋词三百首】、【婉约】、【春天】、【写景】、【爱情】、【相思】
青玉案原文
宋 辛弃疾《青玉案》原文 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。宋·贺铸《青玉案》原文凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句,若问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!宋 黄公绍《青玉案》原文年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。宋 黄大临《青玉案》和贺方回韵,送山谷弟贬宜州原文千峰百嶂宜州路,天黯淡,知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。樽罍饮散长亭暮,别语缠绵不成句。已断离肠能几许?水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。宋·李清照《青玉案》征鞍不见邯郸路,莫便匆匆归去。秋风萧条何以度。明窗小酌,暗灯清话,最好流连处。相逢各自伤迟暮。独把新诗诵奇句。盐絮家风人所许。如今憔悴,但馀双泪,一似黄梅雨。宋·苏轼《青玉案》和贺方回韵送伯固归吴中原文三年枕上吴中路,遣黄犬,随君去。若到松江呼小渡,莫惊鸳鹭,四桥尽是,老子经行处。辋川图上看春暮,常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。宋·黄庭坚《青玉案》烟中一线来时路。极目送、归鸿去。第四阳关云不度。山胡新啭,子规言语。正在人愁处。忧能损性休朝暮。忆我当年醉时句。渡水穿云心已许。暮年光景,小轩南浦。同卷西山雨。现代作品璟翎《青玉案·轩辕情》原文浮云碧落轩辕暗,恨欲狂,忧伤满。 指驾长车华夏憾! 古今国辱,永生不忘,谁教风云乱?狂澜翻涌何人挽,吾自横江裂波断! 但使存亡皆坦荡。 半纸愁绪,一腔宿愿,不把丹心换!斜阳草树《青玉案》闺楼忽传歌几缕,但只闻,旧时曲。伊人何事凭栏语,欲言还休,举步却止,思量有几许。鶗鴂声里春光暮,多少年华空自负。试问缱绻寻何处,东风吹尽,芳菲渐去,梦回千百度。 琴岫兮《青玉案》罗巾倒压钗痕浅,倩谁见、鸾妆晚?拾翠空牵愁绪乱,柳枝曾折,江南晓岸,立尽湘帘畔。离群乍咽啼红满,蟾影生凉楚弦断。忆昔君归兰棹远,落霞轻隐,孤烟暗卷,乡梦风吹散。郑名喆《青玉案》千载为觅知己友,五万士、无言酌。若有知音何辨左?视而见心,若需言说?一夜皆答诺。秋风袭袭不敢落,百里寻他不知错。谁想他是炉中火,他还在那,不曾走过,心满歉疚坐。元雪琴《青玉案》愁情自古无交代,后来者,翻悲态。多少英雄怜粉黛。盈杯酿月,银辉写隘,都是人情外。晓楼滴雨双头拜,记故新人总无奈。梦里旧颜今可在?丝连未断,凭添阻碍,错过无言怪。元雪琴《青玉案》莲开并蒂双珍偶,鼓浪屿,南湖秀。闲适悠哉诗意透。横波缱绻,花娇枝瘦。正是游时候。对杯载酒谁人后,饮醉浓茶见红豆。复醒犹如江岸柳。心期绝处,忧君知否?何奈迟回首!麦向莹《青玉案》残霞难挽江天暮。浊流里、萍漂处。近月摆横归岸橹。网垂愁泪,惹来白鹭。斜眼观渔父。顽童未识谋生苦。蹑足潜踪走猫步。手执团荷当剑舞。纵身低喝,公爷站住!笑荡芙蓉浦。 不知楼主要谁的,其中最著名的是辛弃疾的《青玉案》。
《青玉案·贺铸》原文与赏析
贺铸
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮, 彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草, 满城风絮, 梅子黄时雨。
贺铸,字方回(1052—1 125),卫州人。曾做泗州通判, 好饮酒使气,故而始终不曾被提升。他是个读书很多而诗词高绝的人,非常自负,曾说:“吾笔端驱使李商隐,温庭筠常奔命不暇。”他因写这首《青玉案》词出名,人称他“贺梅子”。有集名《东山乐府》。
这首词,抒发了怀人情绪和心中的闲愁。它的结句“试问闲愁都几许?”—— “一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨”,受人知赏。罗大经曾经将其和许多作品相比较,以为他人言愁,有用山用水设喻的,而且只限于一个比譬,这里“盖以三者比愁之多也,尤为新奇。兼兴中有比,意味更长”(《鹤林玉露》卷七)。此所谓巧比见机趣,富有鲜明的而却令人玩索的象征意义,体现了诗贵创造的精神。
诗的结尾三句,是全诗主旨的显豁,是前面描写的所有内容的绾合,因此其地位的突出也是再明白不过的。
上阕的起始三句“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去”,写远望一位女子消失在眼前时的惶然心情。曹植的《洛神赋》里有“凌波微步,罗袜生尘”之句,以后便用“凌波”形容女子的细步。这个女子举步纤纤,却没有到横塘路上来,那只有目送着她离开了这儿。这是多么地扫兴啊!下面“锦瑟华年谁与度”的一句提问,流露了一种青春年华虚度的孤寂感,意谓自己盛年不偶,和谁去共度美好的岁月呢?“锦瑟华年”,原取李商隐《无题》诗“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”之意。以上所写是记忆中的事情,轻轻叹喟,颇为伤怀。思想的脚步从记忆中走出来,就要猜测:如今“芳尘”何处?于是展开了想象——“月桥花院,琐窗朱户”——或许她正在桥上踏月,院落赏花,或许是在华美富丽的房室中独坐,其相思之甚,溢于言表!猜来猜去,毕竟想象不能代替现实,还是不能肯定她在哪里,只有春光才知道啊!何以见得?——因为她处无人能到,而春光可至,设想她对一年一度的最好季节是会目怡心悦的吧。整个的这上阕,以清冷的语言表达了怀念之情无从寄与的苦闷。
下阕的承接句“飞云冉冉蘅皋暮”,写在“飞云冉冉”的黄昏,芳草萋萋的泽边,独自徘徊。这已叫一个寂寞的人感到愁思之情难以排遣了。带着如此的心境, 也只能是“彩笔新题断肠句”,这就是说纵有生花之笔,描写的并非生活的欢乐, 而是不尽的伤感。所有这些都是由万端闲愁引发出来的,所以“试问闲愁都几许”一句,如蓄流于闸,然后一起闸就奔流于外。末三句就是这种奔流,哗哗放纵,而用多种事物比譬一件事物,就将“愁”的多具体化了,夸张化了,形象化了!象一望无垠的平原上的烟草,可见此愁之无尽;象风中的柳絮在满城纷飞,可见此愁之充溢;象梅子黄时下个不停的濛濛细雨,可见此愁之淋漓,集此三喻与词的发端首尾呼应,又成了“彩笔新题断肠句”的收挽,如沈际飞在《草堂诗余正集》中所赞赏的:“真绝唱”。《碧鸡漫志》说,黄山谷曾作绝句道:“解道江南断肠句,只今惟有贺方回”,确乎此评,不为过誉。
贺铸晚年退隐苏州,有沉沦下僚,终生没被人看重的叹怨。这首词,并非真的在写儿女私情,而是借这作为象征性的意象,寄托着个人的心思,抒发着郁积的闲愁。《蓼园词选》说此词下阕“言幽居肠断,不尽穷愁,惟见烟草、风絮、梅雨如雾,共此旦晚,无非写其境之郁勃岑寂耳”,这看法与词意是相吻合的。
全词精彩处在末三句,形容闲愁的设喻,超越了前人同类的句子。但如果孤立起来看这三句就不见新奇,把它放在词的整体上观之,就会觉得如水到渠成,若瓜熟蒂落,在一气直下时戛然而止,才觉得余韵深远,令人回味。
贺铸的青玉案讲了些什么
贺铸是北宋词人,字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。他出身贵族,是宋太祖贺皇后族孙,后来又娶宗室之女,是贺知章后裔。由于先祖贺知章是庆湖的,所以就自号为庆湖遗老。贺铸擅长写词,词的风格很多样,豪放和婉约都很擅长。他的词意境高旷,语言清丽哀婉,有点像秦观和晏几道的风格。今天我们就来说说他的《青玉案》。
一、诗词原文
青玉案·凌波不过横塘路
【宋代】贺铸
1.版本一
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
2.版本二
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
二、翻译
我轻轻的挪动莲步从横塘前匆匆走过,只为了能够目送她像芳尘一样飘去。正好是青春年华美好的时候,可是我能和谁一起共度?我站在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春天才能知道她的居所所在之处。
天空上的云飘过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现,佳人已经一去不复返了,我也只能用彩笔写下伤感断肠的诗句。如果要问我,我的忧愁有多少?那就像这一川无垠烟雨中的青草,满城随风摇曳的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨,无穷无尽。
三、这首词主要讲了什么?
这首词是诗人怀念想念佳人所作,写于作者晚年退隐苏州时期。这首词通过对暮春景象的细腻描写,抒发了作者因为这暮春逝去的忧愁。
上片是写了作者在道路上偶然得遇佳人,但是又不知道佳人的最终去处的无奈和怅惘。在这段描写中,又突出了作者对青春美好年华渐渐流逝的哀怨,含蓄地表达了自己怀才不遇的感慨。
下片写自己由于那惊鸿一瞥而引起的相思苦情,表现了作者幽居的寂寞和积郁。这种难以言说的愁绪,实则是悒悒不得志的闲愁。
整首词的立意新奇,想象丰富,抒写的是对美好情感的追求和可望而不可即的怅惘,历年来广为传诵。
宋代贺铸的青玉案怎么背加拼音
青玉案·凌波不过横塘路qīng yù àn · líng bō bù guò héng táng lù宋·贺铸sòng·hèzhù原文(版本一):凌波不过横塘路,líng bō bù guò héng táng lù,但目送、芳尘去。dàn mù sòng、fāng chén qù。锦瑟华年谁与度?jǐn sè huá nián shuí yǔ dù?月桥花院,yuè qiáo huā yuàn,琐窗朱户,suǒ chuāng zhū hù,只有春知处。zhǐ yǒu chūn zhī chǔ。飞云冉冉蘅皋暮,fēi yún rǎn rǎn héng gāo mù,彩笔新题断肠句。cǎi bǐ xīn tí duàn cháng jù。试问闲情都几许?shì wèn xián qíng dū jǐ xǔ?(注:都音dū,总共的意思。)一川烟草,yī chuān yān cǎo,满城风絮,mǎn chéng fēng xù,梅子黄时雨。méi zi huáng shí yǔ。(注:子音zi,轻声。)原文(版本二):凌波不过横塘路,líng bō bù guò héng táng lù,但目送、芳尘去。dàn mù sòng、fāng chén qù。锦瑟华年谁与度?jǐn sè huá nián shuí yǔ dù?月台花榭,yuè qiáo huā xiè,琐窗朱户,suǒ chuāng zhū hù,只有春知处。zhǐ yǒu chūn zhī chǔ。碧云冉冉蘅皋暮,bì yún rǎn rǎn héng gāo mù,彩笔新题断肠句。cǎi bǐ xīn tí duàn cháng jù。试问闲愁都几许?shì wèn xián chóu dū jǐ xǔ?一川烟草,yī chuān yān cǎo,满城风絮,mǎn chéng fēng xù,梅子黄时雨。méi zi huáng shí yǔ。
贺铸《青玉案》名句
贺铸《青玉案》名句是锦瑟华年谁与度。
锦瑟华年谁与度出自宋代贺铸的《青玉案》。原是贺方回退居苏州时,因看见了一位女郎,便生了倾慕之情。这事本身并不新奇,无奈它确实写来美妙动人,当世就已膺盛名,历代传为佳句。
原文:
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
注释:
凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:在苏州南十时许。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。
冉冉:流动的样子。
梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,期间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨。”
译文:
你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
青玉案贺铸原文及翻译
《青玉案》贺铸原文及翻译如下:
原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去,锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处,飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句,若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。
翻译:她轻盈的脚步没有越过横塘路,依旧凝望目、送你带走了芬芳,这锦绣华年可和谁共度。是在月下桥边花院里,在花窗朱门大户。这只有春风才知道她的居处,飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮。我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句,若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮。
作者介绍
贺铸,北宋词人,字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。汉族,出生于卫州。出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是贺知章后裔,以知章居庆湖,故自号庆湖遗老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。能诗文,尤长于词。其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。用韵特严,富有节奏感和音乐美。
以上内容参考:百度百科—《青玉案》
更多文章:
淘宝网如何发评价 淘宝网发评价的方法?在淘宝买东西不满意怎么评价啊
2024年8月8日 13:10
命里有贵人相助的特征 命里有贵人相助的特征是什么?贵人相助是什么意思
2024年5月20日 14:10
干贝的营养价值(干贝的营养价值及其医疗作用 干贝的营养价值及功效与作用)
2024年3月8日 20:30
2005年3月发生的重庆农民金有树事件讲的是什么?金有树的死亡档案
2024年6月26日 14:30
新闻大求真湖南卫视直播(湖南卫视钻石独播剧场播出剧集的首播时间是)
2024年6月30日 03:40