自护其短文言文的译文?自护其短的译文和原文
本文目录
自护其短文言文的译文
1. 古文:自护其短的译文
北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.
译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
2. 自护其短的译文
一 北人食菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。
或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”
问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。
有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”
菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
3. 自护其短的原文翻译
原文:北人生而不识菱者,仕于南方。
席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”
其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”
问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也翻译:有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。
有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
4. 自护其短译文
译文: 有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。
有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热。”
问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?”菱角生在水中而说是土里产的,这是硬要把不知道弄成知道。 出处:明代江盈科的《雪涛小说·知无涯》 作品原文: 北人生而不识菱者,仕于南方。
席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”
其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”
问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 扩展资料: 寓意 这个寓言告诉人们的道理是:一些人不能正视自己的缺点与不足,强辞夺理,结果更被人取笑和看不起,至于自护其短的寓意应该是做人要诚实,知知为知知,不知为不知吧,告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。
这个故事讽刺了做事不注重实际,菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会出丑。
或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。 知之为知之,不知为不知,如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。
自护其短的译文和原文
自护其短的原文和译文如下:
原文:
北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
译文:
有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情是想要用来清热。”问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?”
菱角生在水中而说是土里产的,这是硬要把不知道弄成知道。
寓意及作者简介:
寓意:
这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂的人。不要不懂装懂,否则会出丑。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。
正如孔子所说的:“知之为知之,不知为不知,是知也。”其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的智慧!
作者简介:
江盈科(1553—1605),字进之,号绿萝山人。桃源人。其祖父伯玉、父亲风翎均“课于农”。江盈科从小聪慧,明万历五年(1577)入县学为生员。十三年(1585)乡试中举,“自为诸生,名已隆隆起”。
但是,此后于万历十四年、十七年两次赴京参加进士考试,皆不第而归。万历二十年(1592)三月,与公安袁宏道同榜进士及第。八月,授长洲(今江苏吴县)县令。
自护其短文言文翻译
1、作品原文北人生而不识菱者,仕于南方席上啖菱,并壳入口或曰“啖菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知并壳者,欲以去热也”问者曰“北土亦有此物否”答曰“前山后山,何地不有”夫;意思那人为了掩饰自己的缺点,护住自己的无知,说我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒出处明江盈科北人食菱原文节选或曰“食菱须去壳”其人自护所短,曰“我非不知,并壳;自护其短意思是掩盖自己的短处 原文北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口或曰“食菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知,并壳者,欲以去热也”问者曰“北土亦有此物否”答曰;节选原文北人生而不识菱者,仕于南方席上食菱,并壳入口或曰“食菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知,并壳者,欲以清热也”译文有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角;生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的比喻强强辨别,护其短处 知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方知之为知之,不知为不知,是知也本段带点字 1并一起2;自护其短文言文寓意这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强词夺理,结果更被人取笑和看不起参考资料html?tp=0_10;家乡是在北方的人却不认识菱角,因为生活在南方宴席上吃菱角,连同外壳一起吃下去了有的人说“吃菱角需要出去外壳”这个人为自己的错误辩解,说“我不是不知道连同外壳一起吃,是想要清除热毒”有提问的人。2、1自护其短文言文翻译有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃有人说“吃菱角须要去壳”他想掩盖自己的错误,就说“我不是不知道,连同壳一起吃的事情文中“者”这;自护其短有个北方人,自出生以来就没有见过菱角后来他到南方作官,一次大家坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里有人提醒他说“吃菱角要去壳”他却想掩盖自己的短处,说“我不是不知道要去壳;自护其短文言文翻译有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃有人说“吃菱角须要去壳”他想掩盖自己的错误,就说“我不是不知道,连同壳一起吃的事情文中“者”这个字;短缺点这里指自己的无知原文北人生而不识菱者,仕于南方席上啖菱,并壳入口或曰“啖菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知并壳者,欲以清热也”问者曰“北土亦有此物否”答曰“。3、这个寓言告诉人们的道理是不懂装懂,强不知以为知,就会闹笑话,还会让人看不起古希腊伊索寓言中的名篇农夫和蛇在世界范围内享有很高的知名度其成功之处在于故事的可读性很强,无论人们的文化水准高低,都能在;自护其短原文 自护其短是一篇文言文 ,作者是江盈科,选自雪涛小说·知无涯作品原文北人生而不识菱者,仕于南方席上啖菱,并壳入口或曰“啖菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知并壳。4、方应该和南在一起解释,单那出来应该是个名词 神是个形容词吧;北方也有菱角吗 原文北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口或曰“食菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知,并壳者,欲以去热也”问者曰“北土亦有此物否”答曰“前山后山,何地。5、北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口或曰“食菱须去壳”其人自护其短,曰“我非不知,并壳者,欲以去热也”问者曰“北土亦有此物否”答曰“前山后山,何地不有”夫菱生于水。
文言文:自护其短翻译
原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也. 出处《新世说》 解释 北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳。”那人自己掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!” 菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。 道理 生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻强强辨别,护其短处 知识是无穷尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。 知之为知之,不知为不知,是知也。 带点字 1.并:一起。 2.去:去除。 3.欲:想要。 4.坐:因为。 5.或:有的人。 6.而:却。 7.曰:说。 8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。 9.啖:吃。 10.北人:北方人。 11.以:用来 12.强:本文中指“硬是”
自护其短的注释
(1)北人:北方人(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃,壳内果肉可以制成淀粉。(3)仕:当官 于:在……。(4)啖(dàn):吃。(5)并壳:连同壳一起吞下。(6)或:有的人。(7)短:缺点。这里指自己的无知。(8)去:去掉。(9)欲:想。(10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文。(11)此坐:这是因为。(12)强:竭力、勉强、勉力、硬要。(13)而:表示转折,相当于“却”、“但是”。。(14)席:酒席。(15)坐:因为,由于。(16)以:用来。(17)其:这。注:“者”在文言文中常用用法有两种:(1)特殊指代词,用在动词、形容词后,助成“者”字词组(短语),可以译成“......的”“......的人”“......的事”“......的东西”“......的原因”等。(2)作语气助词,放在句中,表示提顿语气,不翻译;用在句尾,与“若”“似”相应,表情貌,译成“似的”“的样子”。
自护其短的寓意是什么
寓意是告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会出丑。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。 正如孔子所说的:“知之为知之,不知为不知,是知也。”其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的智慧,知之为知之,不知为不知,如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的知识能力是有限的,只有虚心学习,才能得到真知识。 原文:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:啖菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知。并壳者,欲以去热也。问者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有!夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。
其人自护其短是什么意思
1、出自明代江盈科的《雪涛小说》中的:北人食菱。2、北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否,”答曰:“前山后山,何地不有,”3、夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.4、“其人”意为“那个地方的(北方的)人”。5、故,“其”代指前文说的“北方人的家乡”6、其人自护所短是:那个人掩饰自己的短处、缺点。7、这个文章告诉了我们这样的道理:知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,应实事求是,才能弄懂问题。
自护其短课外文言文阅读答案
1. 自护其短 文言文阅读训练(带答案)
选文】
北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
【注释】
(1)掩盖,遮掩。
【练习】
1、解释文中加点词的意思。
而( ) 啖( ) 去( ) 欲( )
2、下列各组加点词意思不一样的一项是( )
A 仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。
不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。
C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。
学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。
3、在下列句子的括号里填上省略成分。
清热也。”
4、翻译文画横线的句子。
5、这个寓言告诉人们的道理是:
原文:
北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.
译文:
译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
2. 自护其短 文言文阅读训练(带答案)
选文】 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。
席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”
某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”
问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 【注释】 (1)做官。
(3)掩盖,遮掩。 【练习】 1、解释文中加点词的意思。
而( ) 啖( ) 去( ) 欲( ) 2、下列各组加点词意思不一样的一项是( ) A 仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。
不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。
C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。
学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。
3、在下列句子的括号里填上省略成分。 曰:“我非不知。
并壳者,清热也。” 4、翻译文画横线的句子。
5、这个寓言告诉人们的道理是: 原文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”
其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.译文: 译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。
后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”
他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
3. 文言文《自护其短》的全部答案
北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
【注释】
(1)掩盖,遮掩。
【练习】
1、解释文中加点词的意思。
而( )
啖( ) 去( ) 欲( )
2、下列各组加点词意思不一样的一项是( )
A
仕于南方。 B 或曰:啖菱须去壳。
不得已而从仕。 或告之曰:是非君子道。
C 前山后山,何地不有。 D 仕于南方。
学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。 尝射于家圃。
3、在下列句子的括号里填上省略成分。
清热也。”
4、翻译文画横线的句子。
5、这个寓言告诉人们的道理是:
原文:
北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.
译文:
译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有。”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。
4. 《自护其短》
自护其短:(北人食菱)北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.译文:有个北方人,自出生以来就没有见过菱角.后来到南方作官,有一次大家坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里.有人提醒他说:“吃菱角要去壳.”他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,连壳一起吃,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山,到处都有.”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的.【注释】:北人:北方人菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃.仕:官,做官 啖:吃 或:有人 短:缺点,这里指自己的无知去:去掉欲:想夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文此坐:因为强:竭力、勉强、勉力、硬要而:表顺承寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强辞夺理,结果更被人取笑和看不起.。
语文翻译自护其短
掩盖自己的错误原文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 译文 有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。到南方做官,有一次他坐在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是道:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的后果。掩盖自己的错误
更多文章:
赢在职场:如何提高你的沟通表达能力?职场新人如何赢在职场的“起跑线”
2024年9月21日 09:30
如何让自己保持良好的状态迎战高考?如何保持良好的心态迎战成人高考
2024年3月19日 06:40