中级口译真题下载(中级口译需要报培训班么)
本文目录
中级口译需要报培训班么
您好!完全不需要培训班。\x0d\x0a先说笔试,\x0d\x0a1.历年真题:大恒电子音像出版社《中级口译真题解析》包括近八年左右十几套真题,反复做。\x0d\x0a2.词汇手册:新东方四六级的词汇手册、TIMES1000词。\x0d\x0a3.参考书:新东方笔试备考精要(看看翻译方面的指导)、\x0d\x0a4.中级口译翻译教程、中级口译听力教程只做每单元最后一大题中译英英译中(原题)\x0d\x0a\x0d\x0a再说口试,\x0d\x0a我当初考高口口试的时候遇到第三版改版第四版的问题,\x0d\x0a我就先买第三版,然后等第四版出来之后只看新增篇目。\x0d\x0a还有我想告诉您的是:一般新篇目不太会考到,还是会考到老篇目,这是我考过之后的经验。\x0d\x0a用书:\x0d\x0a1.中级口译教程,这个不用说,主攻的材料\x0d\x0a2.新东方模拟卷,适应一下实战的感觉。\x0d\x0a3.上大家网下载真题进行练习\x0d\x0a其余不必多看。\x0d\x0a中口不必担心。实在不行最后一次一定要去,一般都会给过的。
上海市中级口译考试推荐教材有哪些
考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著),《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著),《中级口译教程》(梅德明编著),均由上海外语教育出版社出版。听力和口译教程配有磁带,mp3网上可以下载到。 推荐参考书:《中级口译真题解析》,同济大学出版社,内有八套真题并配有详细解析,必买;新东方口试考试培训班指定辅导用书系列,汪海涛、邱政政主编,世界图书出版公司,一套四本,中口用到《词汇必备》,《口试备考精要》和《中口笔试备考精要》三本;《英语中级口译实用教程》,康志峰主编,华东理工大学出版社;《英语中高级口译笔试冲刺》和《口试导考》,都是谭宝泉编著,前者是上海译文出版社,后者是东华大学出版社;《实战口译》,(英)林超伦编著,外语教学与研究出版社,讲口译速记符号的。
上海中级口译书籍选择,请有经验者指导
上海市英语中高级口译资格证书考试教材
中级翻译教程 第四版
上海外语教育出版社
上海中级口译资格证教材
英语中级口译资格证书指定用书:最早、最权威、作用最广泛
著名高校专门从事口译教学的专家学者联袂编写:包含口译、翻译、听力、口语、阅读五门课程
为越来越多的高校和学生所青睐的中级英语课程教材:第一、二版、三版发行以来重印十数次,印数几十万册
《中级翻译教程》大幅修订,精益求精:以修改后的考试大纲为依据,大量更新内容,进一步拓展选材范围,注重时效性,充实近年来国内外热点问题材料
帮助学生从容应对英语中级口译资格证书考试,培养更多高素质、高层次的英语口译工作者。
跪求06年9月中级口译题目及答案(急)
2006年3月中级口译阅读试题参考答案 1. DABDD 6. BCDBD 11. DCBBA 16. DCAAC 21. CBDDA 26. BDCAC 中高级口译翻译部分: 中级口译 原文: 进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前我在北京清华大学时的美好时光,老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今仍受用不尽。 耶鲁大学以悠久的发展历史、独特的办学风格、卓著的学术成就闻名于世。如果时光能够倒流几十年,我真希望成为你们中的一员。耶鲁大学校训强调追求光明和真理,这符合人类进步的法则,也符合每个有志青年的心愿。 译文: Coming to the Yale campus, with its distinctive academic flavor, and looking at the eager young faces in the audience, I cannot but recall my great experience studying at Qinghua University in Beijing 40 years ago. I still benefit greatly from the instruction and my interaction with other students. Yale is renowned for its long history, unique way of teaching and excellence in academic pursuit. If time could go back several decades, I would really like to be a student of Yale just like you. Yale’s motto “Light and Truth,” which is a calling for human progress, represents the aspiration of every motivated young man and woman.
日语中级口译课程
『壹』 关于日语中级口译和高级口译考试的一些问题 1、不需要。可以直接报高口。 2、一年两次,上半年一次下半年一次,中口上半年3月举行一次笔试,5月考口试;下半年9月考笔试,11月考口试。高口只有口试,在每年4月中旬、10月中旬的一个星期六或星期日举行。 其中中口笔试可以在你当地报名点报名+考试,但口试考场仅设在上海。所以你在广东是无法参加高口的,必须去上海。口试报名日期需于每年的4月或10月的上旬留意上海外语口译证书考试官网公告;笔试则是每年的6月或12月的上旬留意公告。报名可以是在网上直接报。也可以通过查询到的报名点去实地报名。 3、这个不好说。要看你的实际翻译水平和经验如何了。日语能力考全是选择题,但中高口考的是翻译,翻译是一种技能,是在你具有一定外语水平的基础上才能进行学习的一种技能,和其他外语考试侧重点不同。虽然理论上中口有N2水平,高口有N1水平就可以去考试,但口译对听力和口语的要求都很过硬,词汇的侧重点也不同(至少和能力考不是一个套路),需要重新记忆。因此很难说你有戏没戏。 N1水平,建议你有一年以上翻译经验(最好是陪同口译经验)的话,可以尝试挑战下高口,但学习仍然要从中口学起,中口有五本教材,口译,听力,笔译,阅读,口语,上海外语教育出版社出版的。建议全套购买然后系统学习。另外再配一本历年试题,准备充分就可以去考了。中口的笔试还是比较容易通过的。但口试就有一定难度了(特别是能力考没有口语因此很难判断你的口语水平如何)需要平时多加练习,这里的练习并不是看看日剧日漫听听日语歌曲就行的,建议常听NHK新闻,练习跟着新闻复读,或者听新闻的同时用日语速记下内容后复述。做题的时侯再自己试着翻译一下对比标准答案,这些都是比较有效的练习。 如果没有翻译经验的话还是建议先从中口考起,熟悉一下考试。按你的基础,考中口的话扎实学习半年应该可以过(今年下半年);但如要通过高口,恐怕得好好准备10个月以上甚至更久(建议明年这个时候去考高口)。 4、上海高口证书在长三角一带比较有用,认可度还行(中口就不提了,那个就是用来入门的,找工作没用)。但其他地方用的就很少了,主要因为考点大都集中在上海且就业范围只限于那点地方,所以不少考生宁愿选择其他翻译类考试,特别是北方地区的人,考这个的几乎没有。这边一般企业也不认(本人在天津)。 即使过了高口,你也只能在一般企业做个陪同翻译之类的,一些跨国大企业的专职翻译你还做不了,那个都要有catti二级的实力呢。拿下证书只是通往口译职业的起点,实际项目中还需要丰富经验、需要较宽广的知识面,翻译要重视多个行业知识积累,要博学。这是职业素质要求。 『贰』 想考上海日语中级口译证书,如何复习,用什么资料笔译部分的难度与一级比较如何用上外出版的教程好 您好! 先说笔试,四本书 1.历年真题:大恒电子音像出版社《中级口译真专题解析》包括近八年左右属十几套真题,反复做。 2.词汇手册:新东方四六级的词汇手册、TIMES1000词。 3.参考书:新东方笔试备考精要(看看翻译方面的指导)、 4.中级口译翻译教程、中级口译听力教程只做每单元最后一大题中译英英译中(原题),其他教程都不用。 再说口试, 我当初考高口口试的时候遇到第三版换第四版的更新情况。现在中口也出现了这样换版的问题。 后来我只看新增篇目。还有我想告诉您的是:一般新篇目不太会考到,还是会考到老篇目,这是我考过之后的经验。 用书: 1.中级口译教程,这个不用说,主攻的材料 2.新东方模拟卷,适应一下实战的感觉。 3.上大家网论坛下载真题。 其余不必多看。 中口不必担心。实在不行最后一次一定要去,一般都会给过的。 『叁』 日语中级口译 应该怎样利用那五本教材 你既然能过一级,词汇量及语法应该没有太大欠缺。但是日语中级口译考试还会涉及到一些非日常用语例如电影节啊、地震预防啊之类的。 笔译考试中的听力部分,大多数都是听力书上的,建议你在考前2天听一课,当然我所谓的挺不是单单听过算过的,而是先当考试、听一遍,然后一样的再听一遍,尤其你之前没做出来的、没把握的地方,看看你有多少地方听第二遍就能有所改进的,这些分数是你下次一定要拿到的。然后对一下答案,批一下分数,看看两次的成果,研究研究原文,自己哪些部分不会的;然后你就可以放到第二天,听写原文一遍一遍的听直到你听出来为止。这就是听力部分了。 至于翻译的2本书,词汇量大到疯狂,其实很多是平时用处不多的,尤其文化商业贸易的部分,本人认为有兴趣的部分你就背背,没兴趣就看看吧。但是里面的题目你一定要去做一下,主要在于对日语的熟悉度。先做《翻译》,考完了笔译,在做《口译》。词汇,语法只要把2级背一背就可以了,你既然考过一级了,时间大致的自己应该也能掌握一下,一级的语法单词也能掌握是最好了,不能的话,就熟悉一下就可以了,反正考前2个月抓紧一下就是了。 阅读我相信你既然一级能过,应该问题不大,考笔译前,一天做个两篇,只要做掉一半以上,就完全ok了,主要在于你对于做阅读题的感觉。 另外我要提醒你的是平时注意一下日语的天气预报,基本必考。还有口译考试前会给你个题目,准备一篇3分钟的speech,一般都是一、二个月之前的时事(以前出过讲自己的),所以考前要注意注意一下,最好对这些时事有些想法,熟悉一下相关的日语单词,尽管准备speech的时候可以用电子词典、参考书之类的,但是个人认为这个时候再抱佛脚就晚了,也有些人会事先准备好10篇左右,反正可以带进去的,到时候套题写在草稿纸上,就可以照读了。 『肆』 求上海市日语中级口译配套教材的MP3材料,口语、口译和听力的都要,谢谢 可可英语网,很多,自己去下,传你是很慢得 『伍』 上海日语中级口译好还是全国中级口译证书好 日语中级口译课程,选择上海新世界日语中级口语口译课程。新世界日语是上海目前最大的日语口语口译课程学习基地,培养学生听。说、读、写、译全方面的能力。
更多文章:
旧企业所得税法(根据旧的所得税及相关规定:免税收入弥补以前年度亏损 具体是怎么算的,不理解、、)
2024年6月15日 17:30
教学后记和教学反思的区别_教学后记――教学反思的起点?什么是教学后记
2024年6月29日 18:20