英文小诗?求经典英文小诗
本文目录
英文小诗
英文小诗:
1、To see a world in a grain of sand,
从一粒沙子看到一个世界,
And a heaven in a wild fllower,
从一朵野花看到一个天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
把握在你手里的就是无限,
And eternity in an hour.
永恒也就消融于一个时辰。
2、If you were a teardrop In my eye,
如果你是我眼里的一滴泪,
For fear of losing you,I would never cry.
为了不失去你,我将永不哭泣;
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
求经典英文小诗
一、《天真之歌》
作者:英国威廉·布莱克
1、英文
Spring
Sound the Flute!
Now it’s mute.
Birds delight
Day and Night.
Nightingale
In the dale
Lark in Sky
Merrily
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy
Full of joy.
Little Girl
Sweet and small.
Cock does crow,
So do you.
Merry voice,
Infant noise,
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,
Here I am,
Come and lick
My white neck.
Let me pull
Your soft Wool.
Let me kiss
Your soft face.
Merrily Merrily we welcome in the Year.
2、中文
把笛子吹起!
现在它无声无息。
白天夜晚
鸟儿们喜欢。
有一只夜莺
在山谷深深,
天上的云雀,
满心喜悦,
欢天喜地,
迎接新年到。
小小的男孩
无比欢快。
小小的女孩
玲珑可爱。
公鸡喔喔叫,
你也叫声高。
愉快的嗓音,
婴儿的闹声,
欢天喜地,
迎接新年到。
小小的羊崽,
这里有我在。
走过来舔舐,
我白白的脖子。
你的毛柔软,
让我牵一牵。
你的脸娇嫩,
让我吻一吻。
欢天喜地,
我们迎接新年到。
二、《给一位淑女》
作者:英国乔治·戈登·拜伦
1、英文
When Man, expell’d from Eden’s bowers,
A moment linger’d near the gate,
Each scene recall’d the vanish’d hours,
And bade him curse his future fate.
But, wandering on through distant climes,
He learnt to bear his load of grief;
Just gave a sigh to other times,
And found in busier scenes relief.
Thus, Mary! will it be with me,
And I must view thy charms no more;
For, while I linger near to thee,
I sigh for all I knew before.
In flight I shall be surely wise,
Escaping from temptation’s snare;
I cannot view my paradise
Without the wish of dwelling there.
2、中文
当人被逐出伊甸园门,
在门首盘桓,不忍遽去,
眼前的一切都枨触前尘,
都叫他诅咒未来的境遇。
此后,他远走异域关山,
学会了如何忍受悲苦;
对往日良辰只付之一叹,
借纷繁景象把心事排除。
亲爱的玛丽!我也像这般,
不得不与你芳姿告别;
倘若我在你左近盘桓,
我也会叹惜往日的一切。
远游能使我明智地脱险,
逃离此间魔障的引诱;
只要我还能见到这乐园,
就不甘默认我无福消受。
三、《雅典的女郎》
作者:英国乔治·戈登·拜伦
1、英文
Maid of Athens, ere we part,
Give, oh, give me back my heart!
Or, since that has left my breast,
Keep it now, and take the rest!
Hear my vow before I go,
Zωη μου, ασ? α?απω.
By those tresses unconfined,
Woo’d by each Aegean wind;
By those lids whose jetty fringe
Kiss thy soft cheeks’ blooming tinge;
By those wild eyes like the roe,
Zωη μου, ασ? α?απω.
By that lip I long to taste;
By that zone-encircled waist;
By all the token-flowers that tell
What words can never speak so well;
By love’s alternate joy and woe,
Zωη μου, ασ? α?απω.
Maid of Athens! I am gone:
Think of me, sweet! when alone.
Though I fly to Istambol,
Athens holds my heart and soul:
Can I cease to love thee? No!
Zωη μου, ασ? α?απω.
2、中文
趁我们还没分手的时光,
还我的心来,雅典的女郎!
不必了,心既已离开我胸口,
你就留着吧,把别的也拿走!
我临行立下了誓言,请听:
我爱你呵,你是我生命!
凭着你那些松散的发辫——
爱琴海清风将它们眷恋;
凭着你眼皮——那乌黑眼睫
亲吻你颊上嫣红的光泽;
凭着你小鹿般迷人的眼睛,
我爱你呵,你是我生命!
凭着我痴情渴慕的红唇;
凭着那丝带紧束的腰身;
凭着定情花——它们的暗喻
胜过了人间的千言万语;
凭着爱情的欢乐和酸辛,
我爱你呵,你是我生命!
我可真走了,雅典的女郎!
怀念我吧,在孤寂的时光
我身向伊斯坦布尔飞奔,
雅典却拘留了我的心魂:
我能够不爱你吗?不能!
我爱你呵,你是我生命!
四、《她走在美丽的光彩里》
作者:英国乔治·戈登·拜伦
1、英文
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade more, one ray less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent
The smiles that win, the tints that glow.
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
2、中文
她走在美丽的光彩中
她走在美的光彩中,像夜晚
皎洁无云而且繁星漫天;
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。
增加或减少一份明与暗
就会损害这难言的美。
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处纯洁而珍贵。
呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情,
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
都在说明一个善良的生命:
她的头脑安于世间的一切,
她的心充溢着真纯的爱情!
五、《我见过你哭》
作者:英国乔治·戈登·拜伦
1、英文
I SAW THEE’WEEP
——George Gordon Byron
I saw thee weep the big bright tear
Came out that eye of blue;
And then me thought it did appear
A violet dropping dew:
I see thee smile
the sapphire’s blaze
Beside thee ceased to shine;
It could not match the living rays
That filled that glance of thine.
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky,
Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart;
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens on the heart.
2、中文
我看过你哭——一滴明亮的泪
涌上了你蓝色的眼珠;
那时候,我心想,这岂不就是
一朵紫罗兰上垂着露;
我看过你笑——蓝宝石的火焰
在你前面也不再发闪,
呵,宝石的闪烁怎能比得上
你那一瞥的灵活的光线。
仿佛是乌云从远方的太阳
得到浓厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黄昏的暗影
也不能将它从天空逐开;
你那微笑给我阴沉的脑中
也灌注了纯洁的欢乐;
你的容光留下了光明一闪,
直似太阳在我心里放射。
英文小诗有哪些
如下:
1、To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.
一粒沙里阅世界 ,一朵花中觅天堂; 无穷尽在掌心中 ,永恒不过一刻钟。
2、If you were a teardrop in my eye, For fear of losing you, I would never cry. And if the golden sun should cease to shine its light, Just one smile from you would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣; 如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
3、I love three things:the sun ,the moon and you.The sun is for the day ,the moon is for the night and you forever.
我爱三样东西:太阳,月亮和你,太阳留给白天,月亮留给夜晚,而你留给永远。
4、Our distance is not far away,Just two dimensional and three dimensional distance,Tears slide down.
我们的距离并不遥远,只有二维和三维的距离,可眼泪却往下掉。
5、I don’t know the passion until I met you,I don’t know the sorrow until I left you,But now I do know the love when I cherish you.
遇见你之前我不知道热情,离开你之前我不知道悲伤,但是我现在知道要爱你在我珍惜你的时候。
英语小诗有哪些
一、《When you are old》 当你老了
作者:William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝)
When you are old and grey and full of sleep
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep
你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace
多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars
在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled
忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars
怎样在繁星之间藏住了脸。
二、《Funeral Blues》葬礼蓝调
作者:W. H. Auden奥登
Stop all the clocks, cut off the telephone
停止所有的时钟,切断电话,
Prevent the dog from barking with a juicy bone
给狗一块浓汁的骨头,让他别叫
Silence the pianos and with muffled drum
黯哑了钢琴,随着低沉的鼓,
Bring out the coffin, let the mourners come
抬出灵怄,让哀悼者前来,
Let aeroplanes circle moaning overhead
让直升机在头顶悲旋
Scribbling on the sky the message ’He is Dead’
在天空狂草着信息他已逝去,
Put crepe bows round the white necks of the public doves
把黑纱系在信鸽的白颈。
三、《Had I not seen the Sun》如果我不曾见过太阳
作者:Emily Dickinson艾米莉·狄金森
Had I not seen the sun
我本可以忍受黑暗
I could have borne the shade
如果我不曾见过太阳
But Light a newer Wilderness
然而阳光已使我的荒凉
My Wilderness has made
成为更新的荒凉
四、《Meditation XVII》丧钟为谁而鸣
作者:John Donne约翰·多恩
No man is an island,Entire of itself
没有人是自成一体,与世隔绝的孤岛
Each is a piece of the continent
每一个人都是广袤大陆的一部分
A part of the main,If a clod be washed away by the sea
如果海浪冲掉了一块岩石
Motherland is the less,As well as if a promontory were
欧洲就变少,如同一个海岬失掉一角
As well as if a manner of thine own,Or of thine friend’s were
如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块,每个人的死亡都是我的哀伤
Each man’s death diminishes me,For I am involved in mankind
因为我是人类的一员,
Therefore, send not to know,For whom the bell tolls,It tolls for thee.
所以,不要问丧钟为谁而鸣,它就为你而鸣!
五、《down by the salley garden》我的爱曾在这里
作者:William Butler Yeats威廉·勃特勒·叶芝
Down by the salley gardens my love and I did meet
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-whitefeet
她雪花般的纤足,向着花园尽头走去。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree
她嘱我爱得简单,如枝上萌发的新绿。
But I, being young and foolish,with her did not agree
但当年年少无知,不愿接受她的心语。
In a field by the river my love and I did stand
在远方河畔旷野,吾爱与我并肩伫立。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
在我微倾的肩上,她搭起纯白的手臂。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs
她嘱我活得淡然,像青草滋长于岸堤。
But I was young and foolish, and now I am full of tears
但当年年少无知,如今早已泪满衣裳 。
简短的英文小诗
简短的英文小诗如下:
1.Rain雨
Rain is falling all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrella here,
And on the ships at sea.
雨儿在到处降落,
它落在田野和树梢,
它落在这边的雨伞上,
又落在航行海上的船只。
2.Never give up永不放弃
Never give up, Never lose hope.
Always have faith, It allows you to cope.
Trying times will pass, As they always do.
Just have patience, Your dreams will come true.
So put on a smile, You’ll live through your pain.
Know it will pass, And strength you will gain .
永不放弃,永不心灰意冷。
永存信念,它会使你应付自如。
难捱的时光终将过去,一如既往。
只要有耐心,梦想就会成真。
露出微笑,你会走出痛苦。
相信苦难定会过去,你将重获力量。
拓展资料
英文诗歌的历史可以追溯到中世纪欧洲,最早的英语诗歌是在公元7世纪左右创作的。这些诗歌通常是口头传递的,直到中世纪晚期才开始被记录下来。
莎士比亚和其他文艺复兴时期的作家被认为是英语诗歌的重要先驱者,他们的作品在英语诗歌的发展中起着至关重要的作用。自那时以来,英语诗歌经历了许多变化和发展,但它一直是文学的重要组成部分,激发着读者的想象力并传达着深刻的情感。
经典简短英文小诗大全欣赏
以诗歌丰富的意境之美能促进语言的学习,以诗歌主题的美能提高学生赏析的能力。下面是我为大家带来的经典简短英文小诗,欢迎大家欣赏阅读!
更多经典英文诗歌、优美英文诗推荐↓↓♫著名的唯美英 文诗 歌:Romanticism❉
♪短篇英 语励 志诗 歌:if by life you were deceived❉
♩英 语诗 歌朗 诵励 志:FOLLOW YOUR OWN COURSE ❉
♬最经典优美的英 文诗:Swansong of Winter❉
经典简短英文小诗篇一
The Music Within
Life……What is it?
See it in the colors of autumn,
A gentle snowfall in winter,
A sudden shower in spring,
The radiance of a summer day.
Behold it in the laughter Of the young and the old.
Know of it in a surge of hope,
The blessings that are bountiful.
What is life?
It is joy,awareness,
And the music within.
Frow New Voice in American Poetry
心灵深处的音乐
生命是什么?
它浸染在五彩缤纷的秋色里,
飘融在轻柔无语的冬雪中,
在阵阵春雨里,
在绚丽夏日中。
它包含在老人爽朗的笑声里,
也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。
它汹涌在人们的希望里,
它荡漾在美好的祝福中,
生命是什么?
是欢乐,是领悟,
是心灵深处的音乐。
经典简短英文小诗篇二Love is Thicker than Forget
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
爱情比忘却厚
爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多
它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久
爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解
他最明朗最清晰
而比起所有
比天空更高的天空
他更为不朽
经典简短英文小诗篇三Tomorrow Is a NewDay
Sometimes we do not feel
like we want to feel
Sometimes we do not achieve
what we want to achieve
Sometimes things that happen
do not make sense
Sometimes life leads us in directions
that are
beyond our control
It is at these times, most of all
that we need someone
who will quietly understand us
and be there to support us
I want you to know
that I am here for you
in every way
and remember that though
things may be difficult now
tomorrow is a new day
经典简短英文小诗篇四Silent meaning
The word not spoken
goes not quite unheard.
It lingers in the eye,
in the semi-arch of brow.
A gesture of the hand
speaks pages more than words,
The echo rests in the heart
as driftwood does in sand,
To be rubbed by time
until it rots or shines.
The word not spoken
touches us as music
does the mind.
沉默的含义
无声的语言
并非完全听不见。
它荡漾在眼波里,
表露在眉宇间。
一个心照不宣的手势
胜过万语千言,
萦绕心灵的回音
好象浮木浪迹于沙滩,
随着岁月的消磨
不是燃烧,就是腐烂。
无声的语言
触及我们的情感,
恰似有声的音乐
拨动人们的心弦。
经典简短英文小诗篇五I’llbeHere
When you are feeling down
or when you are in a bind……
I’ll be right beside you
Comfort you will find.
If you need an ear to listen,
or a loving helpful hand……
I’ll be right here for you,
I truly understand.
I’LL BE HERE FOR YOU!
猜你喜欢:
1. 简短的英文诗
2. 经典简短英语诗歌阅读
3. 简单的英语小诗
4. 简短优美的英文诗
5. 经典英语诗歌大全
求一些非常简短的英文小诗
<<飞 鸟 集>> 泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart 泰戈尔的小诗非常清新有哲理,这里还有很多英文版的: ***隐藏网址***
简单的英文小诗
简单的英文小诗
小诗1
To see a world in a grain of sand,
一粒沙里阅世界
And a heaven in a wild flower,
一朵花中觅天堂
Hold infinity in the palm of your hand,
无穷尽在掌心中
And eternity in an hour.
永恒不过一刻钟
小诗2
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry.
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界
求几首英文小诗
一、The way a crow 道上的一只乌鸦Shook down on me 向我俯冲而下The dust of snow 一尘落雪From a hemlock tree 从铁杉树上飘下(铁杉树因为常见于坟场,常代表死亡)Has given my heart 我原本沮丧的心房A change of mood 因这落雪而豁然And saved some part 并且赶走了一部分Of a day I had rued. 我今日的颓废阴暗二、Nothing gold can stay 岁月留金 Nature’s first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金, Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。 Her early leaf’s a flower; 她初发的叶子如同一朵花,; But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。 Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。 So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切, So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。 Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。三、Richard Cory - Edwin Arlington Robinson - " The Children Of The Night " 理查.珂利Whenever Richard Cory went down town, 每当理查.珂利走进闹市 We people on the pavement looked at him: 我们,街上的人,两眼瞪圆He was a gentleman from sole to crown, 他从头到脚都是地道的绅士Clean favored, and imperially slim. 潇洒纤瘦,风度翩翩And he was always quietly arrayed, 他衣着永远淡雅素净,And he was always human when he talked; 他谈吐永远文质彬彬,But still he fluttered pulses when he said, 当他向人问好,人们不禁"Good-morning," and he glittered when he walked. 怦然心动,他走路光彩照人And he was rich - yes, richer than a king - 他有钱---是的,富比王侯And admirably schooled in every grace; 令人钦佩的读遍各种学问In fine we thought that he was everything 总而言之,他是无所不有,To make us wish that we were in his place. 谁都盼望有他的福份So on we worked, and waited for the light, 我们苦干,等着福光降临And went without the meat, and cursed the bread; 整月没肉吃,面包讨人嫌 And Richard Cory, one calm summer night, 而理查.珂利,在宁静的夏夜Went home and put a bullet through his head. 回家朝自己脑袋放一颗子弹四、The Red Wheelbarrow By William Carlos Williamsso much depends upon 一群 白色的鸡雏旁a red wheel barrow 一辆红色的手推车glazed with rain water 雨水中晶莹闪亮beside the white chickens 承载着如许分量五、I was angry friende: 我与友人结怨: Itold my wrath,my wrath did end. 我倾诉宣泄,怨怒便告止息。 I was angry with my foe: 我与敌人结怨: Itold it not,my wrath did grow 我沉默不语,怨怒便暗暗生长。 And I watered it in fears, 在日日夜夜的恐惧中, Night and morning with my tear; 我用泪水将它浇灌; And I souned it with my smiles, 微笑着,用温柔欺瞒的诡计, And with soft deceitful wiles. 将它照耀。 And it grew both day and night, 它日夜不停的生长, Till it bore an apple bright, 甚至结出一个苹果,鲜亮明媚。 And my foe beheld it shine, 我的敌人瞧见它的光彩, And he know that it was mine. 知道那是我种下的果实。 And into my garden stole, 当夜得漆黑将树干裹起, When then night had veiled the pole; 他悄悄潜入我的花园; In the morning glad see, 清晨我高兴地看到, My foe outstretched beneath the tree. 我的敌人僵直地躺倒在树下。
经典优美的英文小诗精选
在当下教学过程中,较传统的 教学 方法 ,不能让学生真正的进入古典诗歌的文本,领悟古典诗歌的艺术魅力。下面是我带来的优美的英文小诗,欢迎阅读! 优美的英文小诗精选 Since I met you I have been so happy except that I find myself worrying all the time - worrying that I might disappoint you worrying that our relationship might end worrying that you might not be happy worrying that something might happen to you I have fallen in love with you and I guess I worry so much because I care about you so much 优美的英文小诗阅读 Home, Sweet Home 甜蜜的家庭 (1) ’Mid pleasures and palaces though we may roam, 虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中, Be it ever so humble, there’s no place like home! 无论家是多么简陋,没有地方比得上它! A charm from the skies seems to hallow us there, 好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁 Which seek through the world, is ne’er met with elsewhere, 就是找遍全世界,也找不到像这样的地方, Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊! There’s no place like Home! There’s no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家! (2) I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每当我漫步荒野凝视明月, And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母亲正惦念着她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door, 当她从茅舍门口遥望明月时, Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。 Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊! There’s no place like Home! There’s no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家! (3) An exile from home, splendor dazzles in vain; 对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁; Oh, give me my lowly thatch’d cottage again! 一栋矮檐茅舍! The birds singing gaily, that came at my call--- 一呼即来的鸟儿正在欢唱 Give me them, -- and the peace of mind, dearer than all! 赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切! Home! Home! Sweet, sweet Home! 家啊!家啊!甜蜜的家啊! There’s no place like Home! There’s no place like Home! 没有地方比得上家!没有地方比得上家! 优美的英文小诗学习 The Night by Emily Bronte THE night is darkening round me, The wild winds coldly blow; But a tyrant spell has bound me And I cannot, cannot go. The giant trees are bending Their bare boughs weighed with snow, And the storm is fast descending And yet I cannot go. Clouds beyond clouds above me, Wastes beyond wastes below; But nothing drear can move me; I will not, cannot go. 艾米莉·勃朗特 夜晚在我周围暗下来 狂风冷冷地怒吼, 但有一个蛮横的符咒锁住我, 我不能,不能走。 巨大的树在弯身, 雪压满了它们的枝头; 暴风雪正在迅速降临, 然而我不能走。 我头上乌云密布, 我下面狂洋奔流; 任什么阴郁也不能使我移动, 我不要,也不能走。 优美的英文小诗欣赏 Love is more than a word, It says so much. Love 不单是一个字, 它还代表了许多意涵, When I see these four letters, I almost feel your touch. 当我看到这四个字母时, 我几乎能感受到你内心的感动。 This only happened since I fell in love with you. 但是这只发生在, 我爱上你之后, Why this word does this, I haven’t got a clue. 为何这个字有如此的魔力, 我也搞不清楚 优美的英文小诗品味 April this year, not otherwise Than April of a year ago, Is full of whispers, full of sighs, Of dazzling mud and dingy snow; Hepaticas that pleased you so Are here again, and butterflies. There rings a hammering all day, And shingles lie about the doors; In orchards near and fare away The grey wood-pecker taps and bores; The men are merry at their chores, And children earnest at their play. The larger steams run still and deep, Noisy and swift the small brooks run Among the mullein stalks the sheep Go up the hillside in the sun, Pensively, --only you are gone, You that alone I card to keep. 今年的四月,一切依旧, 和去年四月一样风光明秀, 依然充满低语,充满渴求, 你钟情的碧苔, 依然葱茏,彩蝶依然飞来。 锤子的敲打终日震响, 门边堆着新换的木瓦, 四围的果园里,无论远近, 灰色的鸟儿忙于啄木钻孔, 大人满心欢喜,劳作纷纭, 儿童 欢腾雀跃,嬉闹玩耍。 大江幽静深沉, 小溪喧闹奔腾, 沿着毛蕊花丛生的山麓, 羊群在春光里向峰顶漫步, 沉思——只因你的离索, 你是我心灵惟一的寄托。
更多文章:
wow时光之景任务与天神悟道圣坛位置介绍?湖外有湖,湖中有山春秋四时之景不同,一日之中变化万是什么意思
2024年7月28日 09:30
如花美眷 似水流年(《红楼梦》中,林黛玉说的“如花美眷,似水流年”是什么意思吗)
2024年5月21日 04:30
哪里可以看奥运会直播?看奥运会时,有哪些体育项目是值得期待呢
2024年9月27日 01:00