辋川闲居赠裴秀才迪(《辋川闲居赠裴秀才迪》原文及鉴赏)
本文目录
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》原文及鉴赏
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》赏析
- 辋川闲居赠裴秀才迪全文翻译
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及赏析
- 辋川闲居赠裴秀才迪把朋友比作什么以什么自况
- 唐诗三百首之杜甫《辋川闲居赠裴秀才迪》
- 五言律诗:王维《辋川闲居赠裴秀才迪》
- 辋川闲居赠裴秀才迪拼音
- 辋川闲居赠裴秀才迪 唐 · 王维
- 《辋川闲居赠裴秀才迪》(王维)全诗翻译赏析
《辋川闲居赠裴秀才迪》原文及鉴赏
辋川闲居赠裴秀才迪
王维
寒山转苍翠,
秋水日潺湲。
倚杖柴门外,
临风听暮蝉。
渡头余落日,
墟里上孤烟。
复值接舆醉,
狂歌五柳前。
王维诗鉴赏
这首诗描绘辋川秋日傍晚的幽美风光,抒写了诗人的隐居之乐和对友人的真挚情谊,画出了一幅绝妙的“高士秋趣图”,是王维山水田园诗的名篇。辋川:
水名,在陕西蓝田县终南山下的辋谷川口。诗人晚年隐居于此。裴迪:唐诗人,关中人,王维的好友,天宝后官蜀州刺史、尚书省郎。《旧唐书·王维传》载,他常与王维在辋川“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。”
首联写山中秋景。已是秋深山寒,本当是一片萧瑟,却反而“显苍翠”,山泉也应枯涸无声,却仍潺湲作响。竟日可闻。诗人这样写,是为了表现辋川这一带山光水色特别幽美可爱,与其他的秋山秋水不同。
它们仿佛有性灵,有感情,为了使诗人心旷神怡,在寒秋里反而“转苍翠”、“日潺湲”。诗人对辋川山水的喜爱、迷恋之情,因此从这两句诗中自然流露出来了。“转”字写出了苍翠的山色愈来愈深,愈来愈浓,写出了色彩的流动感,并借着山色的运动变化,把静止的山写活了。“日”字,不仅表现山中溪泉每日每时都在流动喧响,而且令人感觉它是始终如一的。这样,山泉也有了人的感情。而且,这种抱恒守一又使人感到它是静的。这样,流动的水却同时有一种静态美。声色的结合,再加上动静的转换,一幅新奇美妙、情味盎然的山水风景画面便展现在读者面前了。
山中秋景如此清幽秀丽,闲居的诗人不禁要走出来尽情欣赏。颔联写诗人的自我形象。“柴门”,表现他的隐居生活和田园风味;“倚杖”,足见他年事颇高和意态安闲。年迈的诗人站在柴门之外,倚着拐杖,迎着拂拂的秋风,听晚树鸣蝉,看青山流泉。这使我们自然想起陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的诗句。
颈联“渡头余落日,墟里上孤烟”,描写原野和山村暮色。诗人的视线从苍翠山色、高树鸣蝉移向原野和村落。只见远处辋川的渡口那边,一轮红日正缓缓地降落水面;近处的村落人家,一缕炊烟正袅袅地升上天空。“余”和“上”两个动词用得自然朴素而生动传神,表现出落日将尽未尽和孤烟悠然直升的动态。一落一上,相互对照,情味悠长,也暗示诗人对落日、孤烟深情注目的神态。这两句,显然是从陶渊明的“暖暖远人村,依依墟里烟”(《归园田居》其一)点化而来。陶诗是以拟人手法表现远处村落上方炊烟缓缓飘动依依不舍的情味,王维这两句却以白描手法分写夕阳和炊烟一落一上的意趣;陶诗凭“暖暖”、“依依”两个叠字形容词传情,王诗以“余”、“上”两个动词绘态写意;陶诗画面意象疏淡,具有朦胧美,王诗画面意象集中,境界较为壮阔。都是借日常景物描写寄寓他们对纯朴宁静而又充满情趣的田园的喜爱。
最后一联:“复值接舆醉,狂歌五柳前。”描绘在这炊烟升起的`傍晚,诗人又碰到狂放的友人裴迪喝醉了,一路放声高歌来到他的面前。接舆,春秋楚国的隐士陆通,字接舆,躬耕而食,佯狂不止,曾当面狂歌嘲笑孔子,人称“楚狂”。五柳,晋代诗人陶渊明曾写《五柳先生传》一文以自况,这里诗人以五柳比自己。诗人把醉酒狂歌的友人裴迪比为“凤歌笑孔丘”(李白《庐山谣》诗句)的楚狂接舆,是对这位有志于隐居的年轻诗友的赞许。诗中通过’醉酒”和“狂歌”两个细节,生动地刻画了裴迪豪放不羁的“狂士”性格。字里行间洋溢着诗人对他由衷的好感,也使我们真切地感受到他们之间脱略不拘的友情。
这首诗是诗、画、音乐完美的结合。葱翠的山色、渡头的落日、墟里的孤烟、同潺湲作响的山泉、在晚风中飘荡的蝉声,和谐地、有层次地组合成一幅有色彩、音响、动态的天然图画。同时,画中有人物,有诗人和裴迪这两位年龄和个性不同的隐士倚杖、临风、醉酒、狂歌种种动作与神态。山村风光,历历在目;田园隐士,栩栩传神。风光人物相映成趣,不仅构成情景交融的艺术境界,也使诗篇流溢出浓郁的生活情趣。全篇写一个“乐”字,即诗人的闲居之乐,但并没有一个表示欢乐的字眼,而诗人悠然自得的欢愉之情,却渗透全篇。
从格律看,律诗首联不要求对仗,这首诗的一二句却对得很工;颔联要求对仗,这首诗的三四句中的“柴门外”和“听暮蝉”却不成对。这种对仗法,前人把它叫做“偷春格”,意思是象梅花偷春色而先开。
《辋川闲居赠裴秀才迪》赏析
辋川闲居赠裴秀才迪 作者:王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 辋川闲居赠裴秀才迪【诗文解释】 随着天色转晚,山色一片苍翠,秋水整日不停缓缓流动。拄着手杖站在柴门外,迎着风倾听傍晚的蝉鸣叫。渡口还有落日的余辉,村庄里升起袅袅的炊烟。又遇到喝醉酒一位像接舆一样的醉酒狂士,在我面前放声高歌。 辋川闲居赠裴秀才迪【词语注释】 转:变换为。 柴门:树枝编作的陋门。 烟:炊烟。 复值:又碰上。 辋川闲居赠裴秀才迪【诗文赏析】 诗中风光人物相映成趣,交替出现,充满情趣。诗中有诗,有画,有音乐,秋日的一片景色,衬托出诗人与裴迪闲居的快乐,隐居的情致。诗人与裴迪两个性格完全不同的隐士,心却是相亲近的。人物形象的描写则反映出两人之间的欣赏与情谊。 zhl201611
辋川闲居赠裴秀才迪全文翻译
《辋川闲居赠裴秀才迪》是唐代诗人白居易所作,这首诗是送给他的朋友裴迪,表达了诗人的思乡之情和对友情的珍视之情。诗中描绘了诗人在辋川的闲居生活,诗人在这里静享自然之美,抚琴吟诗,寄情山水。而此时,他的心思却牵挂着远方的故乡,思念亲友。这种思乡的感觉在诗中表现得深刻而真实。最后,诗人将这些感受送给了他的朋友裴迪。他表示,虽然身处异乡,但他的心中却有着一份真挚的友情,无论相隔多远,都会常思念着朋友。这种友情之情,令人感动。以下是《辋川闲居赠裴秀才迪》的全文翻译:山中有阁名曰清,开门临出复临明。出门一步非天外,出阁百重是云生。青山四望何所有,白云千条万线无。纵有竹林也须是,珍禽异兽自相守。临水怀帆极目远,望山思岳逾重深。却忆故乡千里外,一杯相送慰离心。相送无言空回首,山花不语春如故。
《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及赏析
【诗句】寒山转苍翠,秋水日潺湲。
【出处】唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》。
【译注】黄昏时寒冷的山野变得更 加苍翠,秋天里溪水日夜缓缓流淌。潺 湲(chán yuán):水慢慢流动的样子。
【用法例释】用以形容山峦苍翠,水 流缓缓的秋景。从古至今,山水总 是失意人、烦恼人的最佳天堂……在 “明月松间照,清泉石上流”、“寒山转苍 翠,秋水日潺湲”的自然中寻觅一个闲 适淡泊的环境总比较容易。(宫云维、 微微《散文怀旧吧》)
【赏析】
日暮深秋,山间泉水淙淙作响,山色更 显苍翠。“寒山”、“秋水”表明时节。用一个“转”字,写出了山林 颜色的变化,给人以动感。“日潺湲”,则道出了山中泉水终日不歇, 流淌不止的情态。诗中有山有水,有色有声,有动有静,简直是一幅绝 妙的风景画。
【全诗】
《辋川闲居赠裴秀才迪》
.王维.
寒山转苍翠,秋水日潺湲。
倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头馀落日,墟里上孤烟。
复值接舆醉,狂歌五柳前。
【赏析】
这是一首与友人裴迪酬和之作。辋川,水名,在陕西省蓝田县终南山下,山麓南峣山谷口有宋之问别墅,后归王维,他在这里住了30余年。裴迪,诗人,王维好友,二人同居于辋川,赋诗相酬为乐。这首五律,便是一首诗、人、画、乐完美结合的酬乐之作。
诗的首联与颈联写景,描绘辋川的晚秋景色,清静幽雅,句中的“转”、“日”、“余”、“上”四字,用得十分巧妙,寥寥20字,勾勒出一幅有色彩、有音响、有动态、动静结合的画图。
尤其是颈联二句: “渡头余落日,墟里上孤烟”,是诗人修辞名句,历来为世人所称道。清施补华认为写的“确是晚村光景”、“写景须曲有此景” (《岘佣说诗》)。
颔联与尾联则专写人,刻画了诗人自己与友人裴迪两个隐士的形象。“倚杖柴门外,临风听暮蝉”,写诗人自己,柴门之外,依杖临风,听晚树蝉鸣、寒山秋水,看渡头落日、墟里孤烟,饶潇洒出尘之致。尾联写友人,以“古今隐逸人之宗”陶潜自况,以“凤歌笑孔丘”的`楚国狂士接舆比裴迪,生动地刻画出裴迪的狂士形象。首、颈二联写景,融情于景,以“寒山”、“秋水”、“落日”、“孤烟”等景物构成一幅静幽和谐的山水画,置人于画图中;写人的两联,触景入情,“柴门”、“暮蝉”、“晚风”、“五柳”,画在人眼里,有形又无形,有声似无声。
写景与写人交替行文,构成情景交融、物我一体的艺术氛围,相辅相成,相映成趣,抒写出诗人的闲适之乐与诗友的真挚情谊,是唐五律中难得的名篇,中间二联尤称绝唱。
辋川闲居赠裴秀才迪把朋友比作什么以什么自况
辋川闲居赠裴秀才迪把朋友比作楚狂接舆,以陶潜自况。
王维对那位古今隐逸诗人之宗是十分仰慕的,就在这首诗中,不仅仿效了陶的诗句,而且在尾联引用了陶的典故:复值接舆醉,狂歌五柳前。
陶文《五柳先生传》的主人公,是一位忘怀得失、诗酒自娱的隐者,宅边有五柳树,因以为号焉。实则,生正是陶潜的自我写照。王维自称五柳,就是以陶潜自况的。接舆,是春秋时代凤歌笑孔丘的楚国狂士,诗人把沉醉狂歌的裴迪和楚狂接舆相比,乃是对这位年轻朋友的赞许。
陶潜和接舆一王维和裴迪,个性虽大不一样,但那超然物外的心迹却是相近相亲的。所以,复值接舆醉的复字不表示又一次遇见裴迪,而是表示诗人情感的加倍和进层:既赏佳景,更遇良朋,辆川闲居之乐,至于此极啊!
辋川闲居赠裴秀才迪表达情感
辋川闲居赠裴秀才迪是唐代诗人王维的诗作。此诗描绘了幽居山林,超然物外之志趣,以接舆比裴迪,以陶潜比作者自己,抒发了闲居之乐和对友人的真切情谊。
开头两句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山苍翠,水潺流。三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六两句又间写景致,渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。
最后两句再写人情,接舆、五柳,洁身自好,高风脱俗。全诗语言精美,写法独特,风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体、情景交融的艺术意境。
白话译文:寒秋的山色更变得深绿,秋水一天天缓慢地流个不停。我柱着手杖伫立在柴门之外,迎风细听那傍晚的蝉鸣。渡口处只剩水面上一轮落日,村里的炊烟正袅袅上升。刚好碰到接舆你喝醉归来,在我五柳的门前狂歌纵情。
唐诗三百首之杜甫《辋川闲居赠裴秀才迪》
为大家收集整理了《唐诗三百首之杜甫《辋川闲居赠裴秀才迪》》供大家参考,希望对大家有所帮助!!! 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 【注释】①苍翠:青绿色。潺湲(chányuán):水流缓慢的样子。 ②墟里:村落。孤烟:直升的炊烟。 ③接舆:春秋楚隐士,装狂遁世。在这里是代指裴迪。五柳:即五柳先生陶渊明。这是诗人自比。
五言律诗:王维《辋川闲居赠裴秀才迪》
【 #诗词鉴赏# 导语】五言律诗定型于初唐,而最终成熟于盛唐。五言律诗成就在盛唐,中唐以后逐渐衰落,五代几乎鲜可提及者。宋代近体诗多是七言,五律成就不高,佳作也少,名篇更是罕见。元代崇尚唐诗,五言律诗的艺术成就反高于宋代。明清以下,五言律诗名作就更为稀少了。下面是 考 网为大家带来的五言律诗:王维《辋川闲居赠裴秀才迪》,欢迎大家阅读。 辋川闲居赠裴秀才迪 唐代:王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀 一作 余) 复值接舆醉,狂歌五柳前。 译文 寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。 我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。 又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。 注释 辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。 转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。 潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。 听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。 渡头:渡口。余:又作“馀”。 墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。 值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。 五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。 创作背景 裴迪是王维的好友,两人同隐终南山,常常在辋川“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。此诗就是他们的彼此酬赠之作。 赏析 此诗所要极力表现的是辋川的秋景。一联和三联写山水原野的深秋晚景,诗人选择富有季节和时间特征的景物:苍翠的寒山、缓缓的秋水、渡口的夕阳,墟里的炊烟,有声有色,动静结合,勾勒出一幅和谐幽静而又富有生机的田园山水画。诗的二联和四联写诗人与裴迪的闲居之乐。倚杖柴门,临风听蝉,把诗人安逸的神态,超然物外的情致,写得栩栩如生;醉酒狂歌,则把裴迪的狂士风度表现得淋漓尽致。全诗物我一体,情景交融,诗中有画,画中有诗。 此诗、画、音乐完美结合的五律。首联和颈联写景,描绘辋川附近山水田园的深秋暮色;颔联和尾联写人,刻画诗人和裴迪两个隐士的形象。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体、情景交融的艺术境界,抒写诗人的闲居之乐和对友人的真切情谊。 “寒山转苍翠,秋水日潺湲。”首联写山中秋景。时在水落石出的寒秋,山间泉水不停歇地潺潺作响;随着天色向晚,山色也变得更加苍翠。不待颔联说出“暮”字,已给人以时近黄昏的印象。“转”和“日”用得巧妙。转苍翠,表示山色愈来愈深,愈来愈浓;山是静止的,这一“转”字,便凭借颜色的渐变而写出它的动态。日潺湲,就是日日潺湲,每日每时都在喧响;水是流动的,用一“日”字,却令人感觉它始终如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音响,动静结合的画面。 “渡头余落日,墟里上孤烟。”颈联写原野暮色。夕阳欲落,炊烟初升,是田野黄昏的典型景象。渡头在水,墟里在陆;落日属自然,炊烟属人事:景物的选取是很见匠心的。“墟里上孤烟”,显系从陶潜“暧暧远人村,依依墟里烟”(《归田园居之一》)点化而来。但陶句是拟人化的表现远处村落上方炊烟萦绕、不忍离去的情味,王句却是用白描手法表现黄昏第一缕炊烟袅袅升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。这一联是王维修辞的名句,历来被人称道。“渡头余落日”,精确地剪取落日行将与水面相切的一瞬间,富有包孕地显示了落日的动态和趋向,在时间和空间上都为读者留下想象的余地。“墟里上孤烟”,写的也是富有包孕的片刻。“上”字,不仅写出炊烟悠然上升的动态,而且显示已经升到相当的高度。 首、颈两联,以寒山、秋水、落日、孤烟等富有季节和时间特征的景物,构成一幅和谐静谧的山水田园风景画。但这风景并非单纯的孤立的客观存在,而是画在人眼里,人在画图中,一景一物都经过诗人主观的过滤而带上了感*彩。颔联:“倚杖柴门外,临风听暮蝉。”这就是诗人的形象。柴门,表现隐居生活和田园风味;倚杖,表现年事已高和意态安闲。柴门之外,倚杖临风,听晚树鸣蝉、寒山泉水,看渡头落日、墟里孤烟,那安逸的神态,潇洒的闲情,和“策扶老以流憩,时矫首而遐观”(《归去来辞》)的陶渊明有几分相似。事实上,王维对那位“古今隐逸诗人之宗”,也是十分仰慕的,就在这首诗中,不仅仿效了陶的诗句,而且在尾联引用了陶的典故:“复值接舆醉,狂歌五柳前。”陶文《五柳先生传》的主人公,是一位忘怀得失、诗酒自娱的隐者,“宅边有五柳树,因以为号焉。”实则,生正是陶潜的自我写照;而王维自称五柳,就是以陶潜自况的。接舆,是春秋时代“凤歌笑孔丘”的楚国狂士,诗人把沉醉狂歌的裴迪与楚狂接舆相比,乃是对这位年轻朋友的赞许。陶潜与接舆──王维与裴迪,个性虽大不一样,但那超然物外的心迹却是相近相亲的。所以,“复值接舆醉”的复字,不表示又一次遇见裴迪,而是表示诗人情感的加倍和进层:既赏佳景,更遇良朋,辋川闲居之乐,至于此极啊!末联生动地刻画了裴迪的狂士形象,表明了诗人对他的由衷的好感和欢迎,诗题中的赠字,也便有了着落。 颔联和尾联,对两个人物形象的刻画,也不是孤立进行,而是和景物描写密切结合的。柴门、暮蝉、晚风、五柳,有形无形,有声无声,都是写景。五柳,虽是典故,但对王维说来,模仿陶渊明笔下的人物,植五柳于柴门之外,这是自然而然的。
辋川闲居赠裴秀才迪拼音
辋川闲居赠裴秀才迪拼音如下:
hán寒shān山zhuǎn转cāng苍cuì翠,qiū秋shuǐ水rì日chán潺yuán湲。yǐ倚zhàng杖chái柴mén门wài外,lín临fēng风tīng听mù暮chán蝉。dù渡tóu头yú馀luò落rì日,xū墟lǐ里shàng上gū孤yān烟。fù复zhí值jiē接yú舆zuì醉,kuáng狂gē歌wǔ五liǔ柳qián前。
译文如下:黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。我拄着拐杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡口一片寂静,只剩斜照的落日,村子里升起缕缕炊烟。又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面碰咐孙前唱歌。
注释如下:辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。
转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。
潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地笑链流淌”解。听
暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。
暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。
渡头:渡口。余:又作“馀”。墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。值简漏:遇到。
接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。
五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
辋川闲居赠裴秀才迪 唐 · 王维
唐代诗人王维,在辋川闲居时,赠送给裴秀才迪一首诗。辋川是王维的故乡,他在这里度过了大部分的人生。他的诗中,也多次描绘了辋川的山水和人文景观。而在辋川闲居时,他写下了这首诗,赠给了裴秀才迪。诗中,王维抒发了自己对辋川的深情,也表达了对友人的赞美。他用诗句描绘了辋川的美景,刻画了裴秀才迪的才华和品德。同时,在诗的结尾,王维也表达了对友人的离别之情,让人感到深深的离愁别绪。这首诗,既是王维对故乡的赞美,也是对友情的珍视。它通过细腻的描写和抒情的语言,让人们感受到了诗人对生命和情感的深刻思考和体验。同时,它也成为了王维诗歌中的经典之作,被广泛传颂和赞誉。
《辋川闲居赠裴秀才迪》(王维)全诗翻译赏析
辋川闲居赠裴秀才迪 王维 系列:唐诗三百首 辋川闲居赠裴秀才迪 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 注释 1、墟里:村落; 2、孤烟:炊烟。 2、接舆:这里北裴迪。 译文 寒山转变得格外郁郁苍苍, 秋水日日舒缓地流向远方。 我柱杖伫立在茅舍的门外, 迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头那边太阳快要落山了, 村子里的炊烟一缕缕飘。 又碰到裴迪这个接舆酒醉, 在恰如陶潜的我面前讴狂。 赏析 这是写景之诗,描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜比自己。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发了闲居之乐和对友人的真切情谊。 开头二句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间写景致。渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁身自好,高风脱俗。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?! 诗起句工对,颔联反而不对,实属不入格。喻守真疑为首联与颔联颠倒错乱,如若对调,则平仄格律既不失粘,且在意义上比较自然。「倚杖」句是看,接看「寒山」;「临风」句是听,接听「秋水」。此说有独到之处。
更多文章:
离骚知识点?古文中的“离骚”二字到底是什么意思,如此受屈原喜爱
2024年9月29日 14:00
杜甫的《秋雨叹》三首的翻译啊,谁有?秋雨叹(其一)杜甫诗中寄托了作者怎样复杂的思想感情
2024年7月21日 16:00
幼儿英语话剧剧本(童话剧剧本(布朗英语提供参考) 童话剧剧本)
2024年6月18日 12:40