苏秦之楚翻译(苏秦之楚文言文阅读答案)
本文目录
苏秦之楚文言文阅读答案
1. 苏秦之楚 文言文全文翻译
作品译文:
苏秦到楚国去,三日后才能够见到楚王。他们交谈结束后,苏秦向楚王告别。楚王说:“我听先生的指教就像听到古代贤人的教诲一样,现在先生迢迢千里来见我,竟不愿留下来。
我想听听您的意见。”苏秦回答说:“楚国的粮食比珠玉还贵,柴草比桂木还贵,掌管进谏的人像鬼一样难见,大王像天帝一样难得见面;
现在要我吃珠玉一样贵的食物,烧桂木一样贵的柴火,通过像小鬼一样的使者见天帝一样的大王。”楚王说:“请先生在客馆住下,我接受教导了。”
作品原文:
苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?
愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。”
扩展资料:
作品赏析:
苏秦作为大游说家,其心理素质非常之高。他没有因为拒绝召见而心灰意冷,而当他见到楚王后也没有忘乎所以,把自己的想法和要求和盘托出,而是以退为进,马上辞行。如此反而掌握了心理上的主动权,让楚王十分迫切的听从他的意见、答应他的要求,把他奉为上宾。
启示:可见,在说服他人时,光有学识是不能被人接纳的,顽强的毅力和冷静的心态是以识取信的关键。
由来:
《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。
西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋朝鲍彪改变原书次序,作新注。吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。
简介:
《战国策》作者“刘向”,共三十三篇,是我国古代记载战国时期政治斗争的一部最完整的著作。它实际上是当时纵横家〔即策士〕游说之辞的汇编,而当时七国的风云变幻,合纵连横,战争绵延,政权更迭,都与谋士献策、智士论辩有关,因而具有重要的史料价值。
该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,著名的寓言有“画蛇添足”“亡羊补牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”“南辕北辙”等。这部书有文辞之胜,在我国古典文学史上亦占有重要地位。
《战国策》是我国一部优秀散文集,它文笔恣肆,语言流畅,论事透辟,写人传神,还善于运用寓言故事和新奇的比喻来说明抽象的道理,具有浓厚的艺术魅力和文学趣味。《战国策》对我国两汉以来史传文政论文的发展都产生过积极影响。
参考资料:搜狗百科----苏秦之楚
2. 苏奏之楚文言文答案
【原文】苏秦①之楚,三日乃得见乎王。
谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人,今先生乃不远千里而临寡人,曾②不肯留?愿闻其说。”
对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者③难得见如贵鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因④鬼见帝。”
王曰:“先生就舍③,寡人闻命⑥矣。”【注释】①苏秦:战国时著名策士。
②曾:竟然。③谒者:古代掌管进见的人(国君的近臣)。
④ 因:依靠。⑤ 就舍:回到馆舍。
⑥ 闻命:敬辞,指明白对方的意思。(选自《战国策》)【问题】1.用“/ ”标出下面句子的两处朗读停顿。
(2 分)寡 人闻 先 生 若 闻 古 人2.解释下列句中加点词的意思。(4 分)①三日乃得见乎王( ) ②不远千里而临寡人( )③愿闻其说( ) ④今令臣食玉炊桂( )3.下列各句与例句中“之”的用法相同的一项是(2 分)例句:苏秦之楚A.禽兽之变诈几何哉(《狼》) B.辍耕之垄上(《陈涉世家》)C.乃记之而去(《小石潭记》) D.予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》)4.用现代汉语翻译下列句子。
(4 分)[⑴楚国之食贵于玉,薪贵于桂。⑵小大之狱,虽不能察,必以情。
(《曹判论战》)5.试说说文中苏秦和楚王的言行给了我们哪些有益的启示。(2 分)【答案】1.寡人/ 闻先生/ 若闻古人(2分)2.①能够,可以;②到,到……跟前;③听;④吃。
(4分)3.B(2分)4.(1)楚国的粮食比珠玉还贵重,柴草比桂木还贵重。(2分,“食”“于”译句时须落实)(2)大大小小的案件,(我)虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。
(2分,“狱”、“察”、“情”译句时须落实)5.做事要有耐心,说话要有技巧(1分);要懂得尊重别人,善于接受别人的意见(1分)。
3. 阅读下面的文言文,完成文后各题
小题:D小题:D小题:C小题:C小题:见译文 小题:(“使赵大重”的意思是“使赵国的地位十分显要”。)
小题:(A“形容”这里是“体态面容”,现代是动词“描述”。B“简练”这里是“在学术技艺上下功夫磨练”,现在是“简明精练”。
C“山东”这里指崤山以东,现在指山东省。)小题:(A①其,他的;②其,其中的。
B①而,连接状语与中心词;②而,表并列。C项两个“之”都用在主谓间,取消句子独立性。
D①于,表比较;②于,表被动。)小题:(“遍行于天下诸侯各国”就包含了秦国,文中讲的是“山东之国”。)
小题:无【参考译文】(苏秦)游说秦王,上书进言十次,他游说的内容(指连横策略)得不到实行。黑貂皮衣破了,百斤黄金用光了。
资用匮乏,离开秦国回家。挑着书囊,体态憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。
回到家里,妻子不从织机上下来迎接,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。于是他就在夜间打开书籍(攻读),摆开几十个书箱,找到姜太公的兵书《阴符》的谋略,伏案诵讯,选来熟习,探求它的真谛。
读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,血流到脚上,他说:“哪里有游说君王不能让他们登出金玉锦绣,取得卿相尊位的呢?”一年的工夫,钻研成功,于是在华丽的殿堂中博得赵王的赏识(拜见游说赵王?)。亲密交谈,赵王非常高兴,封他为武安君,授给相印,随后赏赐他兵车百辆锦绣千匹,白璧百双,黄金万镒。
缔结合纵离散连横,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(六国不跟秦沟通)。这时候,那么广大的天下,那么众多的人民,那么威严的王侯,那么有权势的谋臣,都要取决于苏秦的策略。
没有耗费一斗粮食,没有烦劳一兵一卒上阵打仗,没有扯断一根弓弦,没有弄折一支羽箭,诸侯之间相互亲近胜过亲兄弟。贤能的人得到任用天下人服从,一个人被重用天下人跟随。
所以说,(有效的谋略)用在政治上,不用在勇武上,用在朝廷之内,不用在边境之外。当苏秦身在高位的时候,黄金万镒随他使用,车轮飞转,马队相连,在道路上光彩夺目,六国诸侯,闻风服从,使赵国的地位十分显要。
(苏秦)将要去游说楚王,路过洛阳,父母听到消息,收拾房屋扫道路,安排乐队设置酒宴,到城郊三十里之外迎接;妻子不敢正眼看他,侧着耳朵听他说话;嫂子匍匐在地像蛇那样爬行,行四拜大礼跪地谢罪。苏秦说:“嫂子,为什么先前那样傲慢,如今又这样卑躬屈膝呢。”
(说明:黑貂裘不是苏秦自己穿的,是托人进见用的礼物。译文避繁就简。)
用户 2017-09-19 举报 扫描下载二维码 :copyright:2020 联系方式:service@zuoyebang 协议 var userCity = "\u6df1\u5733", userProvince = "\u5e7f\u4e1c", zuowenSmall = "0";。
4. 文言文苏秦刺股的译文苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书
原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足.后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印.译文:苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归.到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子.苏秦叹了口气,说:“都是秦王的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚.后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印.。
5. 阅读下面文言文,完成9—12题张仪者,魏人也
小题1:A小题2:D小题3:C小题4:D小题5:(1)这样,我们把割让给秦国的土地,从齐国夺回来补偿,大王的国家还可以生存下去。
(是、于、尚各1分,句子通顺1分。)(2)自古以来,虽富贵而名声却泯灭不传的人, 多得无法记述 ,只有卓越不凡的特殊人物才能被人称道。
(3)在前面开了四扇窗,用矮墙把庭院四周围上,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。(垣墙、始、洞然各1分,句子通顺1分。)
用户 2017-09-20 举报 扫描下载二维码 :copyright:2020 联系方式:service@zuoyebang 协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "2";。
苏秦为赵合从说楚原文及翻译,苏秦为赵合从说楚原文及翻译
苏秦为赵合从说楚
【提要】
苏秦为联合六国对抗秦国,而到各个国家作着复杂的游说工作。他所要说服的,是一国之主的国君;他所要促成的,是一个空前庞大的国际大联盟。因此他的游说,其难度也是空前绝后的。但他还是作成了此事,大致形成了合纵联盟。所以千古以来,他的才能和功业受到一代一代志士才俊的敬仰。
【原文】
苏秦为赵合从,说楚威王曰:“楚,天下之强国也。大王,天下之贤王也。楚地西有黔中,巫郡,东有夏州、海阳,南有洞庭、苍梧,北有汾、陉之塞、郇阳。地方五千里,带甲百万,车千乘,骑万匹。粟支十年,此霸王之资也。夫以楚之强与大王之贤,天下莫能当也。今乃欲西面而事秦,则诸侯莫南面而朝于章台之下矣。秦之所害于天下莫如楚,楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。故为王至计,莫如从亲以孤秦。大王不从亲,秦必起两军:一军出武关;一军下黔中。若此,则鄢、郢动矣。臣闻治之其未乱,为之其未有也;患至而后忧之,则无及已。故愿大王早计之。大王诚能听臣,臣请令山东之国,奉四时之献,以承大王之明制,委社稷宗庙,练士厉兵,在大王之所用之。大王诚能听臣之愚计,则韩、魏、齐、燕、赵、卫之妙音美人,必充后宫矣。赵、代良马囊驼,必实于外厩。故从合则楚王,横成则秦帝。今释霸王之业,而有事人之名,臣窃为大王不取也。
夫秦,虎狼之国也,有吞天下之心。秦,天下之仇雠也。横人皆欲割诸侯之地以事秦,此所谓养仇而奉雠者也。夫为人臣而割其主之地,以外交强虎狼之秦,以侵天下,卒有秦患,不顾其祸。夫外挟强秦之威,以内劫其主,以求割地,大逆不忠,无过此者。故从亲,则诸侯割地以事楚;横合,则楚割地以事秦。此两策者,相去远矣,有亿兆之数。两者大王何居焉?故弊邑赵王,使臣效愚计,奉明约,在大王命之。”
楚王曰:“寡人之国,西与秦接境,秦有举巴蜀、并汉中之心。秦,虎狼之国,不可亲也。而韩、魏迫于秦患,不可与深谋,与深谋恐反人以入于秦,故谋未发而国已危矣。寡人自料,以楚当秦,未见胜焉。内与群臣谋,不足恃也。寡人卧不安席,食不甘昧,心摇摇然如悬旌,而无所终薄。今主君欲一天下,安诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从。”
【译文】
苏秦为赵国组织合纵联盟,去游说楚威王,说:“楚国是天下的强国,大王是天下的贤主。楚国西有黔中、巫郡,东有夏州、海阳,南有洞庭、苍梧,北有汾径、郇阳,全国土地方圆5000里,战士百万,战车千辆,战马万匹,粮食可供十年,这是建立霸业的资本。凭楚国这样强大,大王这样贤能,真是天下无敌。可现在您却打算听命于秦国,那么诸侯必不会入朝楚国的章台了。秦国最引以为忧的莫过于楚国,楚国强盛则秦国削弱,楚国衰弱则秦国强大,楚、秦两国势不两立。所以为大王考虑,不如六国结成合纵联盟来孤立秦国。大王如果不组织六国合纵联盟,秦国必然会从两路进军,一路出武关,一路下汉中。这样,楚都鄢、郢必然会引起震动。我听说:‘平定天下,在它还未混乱时就要着手;做一件事在未开始时就要做好准备。’祸患临头,然后才去发愁,那就来不及了。所以,我希望大王及早谋划。您若真能听取我的意见,我可以让山东各国四时都来进贡,奉行大王诏令,将国家、宗庙都委托给楚国,还训练士兵,任大王使用。大王真能听从我的愚计,那么,韩、魏、齐、燕、赵、卫各国的歌女、美人必定会充满您的后宫,越国、代郡的良马、骆驼一定会充满您的马厩。因此,合纵联盟成功,楚国就可以称王;连横联盟成功,秦国就会称帝。现在您放弃称王、称霸的大业,反而落个‘侍奉别人’的恶名,我私下实在不敢赞许大王的做法。
“秦国贪狠暴戾如同虎狼,有吞并六国的野心,秦国是诸侯的仇敌,而主张连横的人却想以割让诸侯土地去讨好秦国,这实在是所谓‘奉养仇敌’的做法。做为人臣,以损失自己国家的领土为代价,交结 *** 如虎狼的秦国,还去侵略诸侯,最终会招来严重的祸患。至于对外依靠强秦的威势,对内胁迫自己的国君,丧失国土,这又是人臣的大逆不道、为国不忠。所以,合纵联盟成功,诸侯就会割地听从楚国;连横阵线成功,楚国就得割地听从秦国。合纵与连横这两种谋略,相差十万八千里。对此大王到底如何取舍呢?因此,敝国国君赵王特派我献此愚计,想共同遵守盟约,不知您如何决定?”
楚王说:“我的国家,西边与秦国相接,秦国有夺取巴蜀,吞并汉中的野心,秦国贪狠暴戾如同虎狼,不可能和它友好。而韩、魏两国迫于秦国的威胁,又不能和他们深入地谋划合作,如果和他们深谋,恐怕他们反会投入秦国的怀抱。这样,计谋还没有付诸实行,楚国就会大祸临头。我自己考虑,单凭楚国来对抗秦国,未必能够取得胜利;与群臣的谋划,也没法依靠,我寝食不安,心神不定,如旗子飘荡不止,终无所托。现在您想统一天下,安定诸侯拯救危国,我完全同意参加合纵联盟。”
【评析】
要想说服他人有所放弃、有所跟从,就必须指出错误所在,出路所在。苏秦指出了楚国连横事秦的众多不利结果,同时指出了合纵抗秦的众多好处、指明了只有合纵才是唯一的出路。苏秦先是奉承楚国的强大,说明如此强大的国家没必要侍奉秦国,相反地应该成为其他国家侍奉的对象,在极力渲染了合纵的美好前景后,苏秦集中攻击了连横战略的弊端,秦国是贪得无厌的国家,而那些主张合纵的说客和大臣们则是大逆不道、为国不忠的奸臣,苏秦极尽口伐之能事,使楚王深感连横战略之恶劣,合纵的确是唯一的选择。这一破一立,使苏秦终于达成了游说的目的。
苏秦之楚三日
解释字1.之:去; 2.乎:得以; 3.卒:完; 4.临:靠近; 5.曾:竟; 6.于:比.解释:三日乃见乎王的乃:才. 今先生乃不远千里而临寡人的乃:却.翻译:1.寡人闻先生,若闻古人。 寡人听说先生,如听说古人。 2.谒者难得见如贵鬼,王难得见如若天帝。 见传话人如见鬼那么难,见大王您如同见天帝一样。 3.王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。” 楚王说:“先生你去吧,寡人我已经知道你的意思了。”苏秦之楚三日全文翻译: 苏秦去楚国,三天才得以拜见楚王。谈话完了,告辞离开。楚王说:“寡人听说先生,如听说古人。如今先生却不远千里地来靠近寡人身边,竟不肯留下来,我愿意听听你能说些什么。”回答说:“楚国的饭菜比玉还要贵,柴火比桂花树还要贵,见传话人如见鬼那么难,见大王您如同见天帝一样。如今臣吃玉又烧桂花树,多亏了鬼才见到天帝。”楚王说:“先生你去吧,寡人我已经知道你的意思了。”
苏秦之楚三日的译文
苏秦来到楚国,过了3天才见到楚王。交谈完毕,就要向楚王辞行。楚王说:“我听到先生的话,就像听到古代贤人一样,现在先生不远千里来到这见我,为什么不肯多待一些日子呢?我希望听到您的意见。”苏秦回答说:“楚国的粮食比宝玉还贵,楚国柴禾比桂树还贵,看到前来拜见的大臣就像见到高贵的小鬼一样难,要见到大王就像要求见天帝一样难;现在要我拿宝玉当粮食,拿桂树当柴禾烧,通过小鬼见高高在上的天帝……”楚王打断苏秦的话,说:“请先生到客馆住下吧,我接受教诲了。”
苏秦之楚文言文翻译
苏秦字季子,战国时期的洛阳(周王室直属)人,是与张仪齐名的纵横家。下面是我整理的苏秦之楚文言文翻译,希望对你有帮助!
苏秦之楚
作者:刘向
【提要】
要去游说的对象经常会拒绝与你见面,或者故意长时间闲置你。连面都见不了,怎么说服他人呢?游说需要等待、更需要你的耐心与毅力。
【原文】
苏秦之楚,三月乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。”
【译文】
苏秦来到楚国,过了3个月,才见到楚王,交谈完毕,就要向楚王辞行。楚王说:“我听到您的.大名,就象听到古代贤人一样,现在先生不远千里来见我,为什么不肯多待一些日子呢?我希望听到您的意见。”苏秦回答说:“楚国的粮食比宝玉还贵,楚国柴禾比桂树还贵,禀报人员像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难得见面;现在要我拿玉当粮食,拿桂当柴禾烧,通过小鬼见高高在上的天帝……。”楚王打断苏秦的话,说:“请先生到客馆住下吧,我遵命了。”
【评析】
苏秦作为大游说家,其心理素质非常之高,他没有因为拒绝召见而心灰意冷。而当他见到楚王后也没有忘乎所以,把自己的想法和要求和盘托出,而是以退为进,马上辞行。如此反而掌握了心理上的主动权,让楚王十分迫切的听从他的意见、答应他的要求,把他奉为上宾。可见,在说服他人时,光有学识是不能被人接纳的,顽强的毅力和冷静的心态是以识取信的关键。
【编者简介】
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。
苏秦见楚王文言文翻译
苏秦见楚王文言文翻译具体如下:
一、原文
苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:‘寡人闻先生,若闻古人;今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说。’对曰:‘楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。’王曰:‘先生就舍,寡人闻命矣。
二、译文
1、苏秦来到楚国,过了三日之后,才得到被楚王召见的机会。交谈完毕,向楚王辞别要离开。楚王说道:“我听说先生大名,就像听到古代贤人一样。现在先生不远千里来拜见我,连留下都不愿留下,希望听听您的理由。”
2、苏秦回答说:“楚国之粮食比宝玉还要贵,出国的柴木比桂树还要贵,传达人员像小鬼一样难得看见,大王似天帝一样难得见面。现在要我吃玉烧桂,通过小鬼来拜见天帝。”楚王说:“请先生到客舍住下吧,我遵命了。”
三、理解
苏秦是战国时代的说客,他穿梭于各国,善于审时度势,察言观色。他以坦率的直言打动楚王,使楚王对他以礼相待。可见他言辞机敏有才智,“米珠薪桂”,米贵如珍珠,柴贵如桂木,形容物价昂贵,人民生活困难。
四、人物介绍
1、苏秦:机智,善辩,用“米珠薪桂”形容物价昂贵,人民生活极其困难。比喻十分生动、简炼,很注意外交辞令和说话的技巧,尽量借用成语和民间故事来表达、传递自己的意见和信息,使对方感到真诚,乐于接受。这是值得我们好好借鉴与学习的。
2、楚王:很虚心,在听了苏秦的话之后立刻请苏秦暂歇宾馆,说明这是一个比较容易采纳意见的王。
本文相关文章:
瞄准阅读答案(瞄准孙道荣阅读答案第五段划线句在语言表达方面有什么特点)
2024年9月28日 14:00
敬重卑微阅读答案(《敬重卑微》阅读答案:“我”为什么要敬重卑微)
2024年9月19日 12:20
更多文章:
2022年个人销售工作心得总结(精选10篇)?写一下参加招聘会的心得体会,五六百字
2024年4月27日 06:20
湖南高考作文题目(高考满分作为《纸梯》,获人民日报点赞,这篇作文有多优秀)
2024年4月19日 04:00
路漫漫其修远兮 吾将上下而求索(路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 翻译成中文)
2024年6月26日 11:20