英语口译十大翻译绝招?《口译》是什么

2024-07-03 17:20:47 :20

英语口译十大翻译绝招?《口译》是什么

本文目录

英语口译十大翻译绝招

口译笔译辅导:解密英语口译十大翻译绝招,当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。 改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。 (一) 同义反译法 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”) 2. I’ll be here for good this time. 这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”) 3. Please keep the fire burning when I’m out. 我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”) 4. "Wait he is serious." 等等,他不是说着玩儿的。(不译:“等等,他是认真的。”) 5. "Now Clara be firm with the boy!" 听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:“......对这孩子要坚定”) (二) 删减解释词 The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement that softness of voice and manner which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。 (三) 短句拆译 " one sunshiny morning in June ..." 在六月里的一天早上,天气晴朗...... (四) 译词推陈出新 When he might well have acted with boldness he found himself filled with doubts scruples and equivocations in addition to the ordinary fears of a lower. 原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。 改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。 (五) 解释性添词 "Gee I’m ashamed of you! Gee I couldn’t have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bag and the children to lie upon " said Mrs. Bag. “乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走”,贝格纳特太太说道。 (六) 词无定译 It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested but o years later he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions. 我们根本不必追问 *** 是否根据刑法或民法对范德比尔特提出起诉。范德比尔特不仅逍遥法外,而且在两年后又以极其凶狠的手段对 *** 进行过一次巨大的诈骗。 (七) 精炼译词 A new dignity crept into his walk. 原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。 改译:走起路来,不觉平添了几分尊严。 (八) 删削"When"字 1. When he saw me he was startled. 他看见我,吓了一大跳,(不译:当他看见我的时候......) 2. "When your gals takes on and cry what’s the use of cracking on them over the head and knocking on them round?" “你那些女黑奴哭得那么伤心,你还拿鞭子没头没脑的抽,把她们打得死去活来,那有什么用呢?”(不译:当你那些女黑奴哭得那么伤心的时候,你还拿鞭子......) (九) 感叹词的不同译法 1. "O don’t mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!" "Why Eva your room is full now." “妈妈,别这样﹗我喜欢这些花,把花给我吧,我要﹗” “得了吧,伊娃,你屋里的花都满了。” 2. "Well that’s odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?" “哟,真是怪事﹗”玛利说,“你干嘛非要这个不可?” (十) 顺拆法 His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship beeen economic social and demographic factors. 原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。 改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力, 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。

《口译》是什么

翻译有笔译和口译之分。在英语中,从事笔译的人被成为translator,而从事口译的人则被称作interpreter。不论是笔译还是口译,都是用一种不同的语言来解释和再现原话的意思内容。笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译则是通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。 口译就其工作方式而言一般可分为即席翻译(consecutive interpretation)和同声传译(simultaneous interpretation)两大类。讲话人说完一句话、一段话甚至一整篇后,由译员在现场立即译给听众的口译方式就叫做即席翻译,也称交替传译或连续翻译。讲话的时间可以从几秒(几十个字)到几分钟(几百乃至几千个字)不等。讲话与翻译交替进行。这种翻译方式主要用于两种情况:一是正式会见、政治会谈、外交或商务谈判、公务交涉、大会发言、学术交流、新闻发布会、记者招待会、宴会祝酒、开幕式、闭幕式、法庭辩论、情况介绍会等正规场合,译员往往要借助笔记进行口译;二是接待、礼宾迎送、陪同、参观、游览、宴会、购物、娱乐、生活安排等日常会话中,译员通常凭记忆进行口译。同声传译则是讲话人一面讲,译员一面译的口译方式。同声传译主要用于国际会议。同声传译可以分为三种情况:一是会议传译,即译员利用大会会场的电化设备,在传译箱里通过耳机收听讲话人的讲话,马上又通过话筒译给听众,几乎与讲话人同步,最多比讲话人慢几秒钟:二是视译(sight interpretation),即译员一面看原文讲稿或书面材料(如讲话稿),一面译出材料的内容。一般要求译员不停地看,不停地译,而不是看完一句译一句;三是耳语传译(whispering),即译员把会议上听到的话,立即小声地译给身边的一两个人听。讲话人不停地讲。耳语翻译一般对原讲话有较大的压缩与概括。这种传译也称“咬耳朵”翻译。 就工作性质而言,口译可以划分为外事翻译、军事翻译、商贸翻译、医学翻译、联络翻译、会议翻译、法庭翻译、技术翻译、展览翻译、导游翻译、生活翻译等等。它们各有特点,在此不再叙述。 口译是一项艰苦而紧张的脑力劳动,是一个复杂的思维过程。译员决不是头脑简单的“传声筒”。口译由原语到目标语的过程并不是一条直线,而是一个由表及里、由里及表的理解、分析、表达的能动过程。两种语言的对应关系并不体现在表层结构,而是体现在于深层含义。口译的过程实际上是一个“听与理解→记忆→表达”的极短暂而又极其复杂的过程。 鉴于口译的任务是传达原话的思想内容,口译时应主要采用意译。其实,直译与意译本身没有高低之分,关键是看在具体情况下用哪种译法更能准确地体现原话的思想内容。该直译就直译,该意译就意译。直译并不是死译、硬译;意译也不是乱译、胡译。如果是政治会谈,或者外交措辞,则应重直译,因为外交措辞需要精确。如果是商贸会谈,则不妨多用意译。其实,译员从来就不可能完全直译或完全意译,而总是在自觉不自觉地交替使用直译和意译。直译和意译是相辅相成的两种翻译手段。 口译与笔译是两种既有密切联系又有很大差别的工作。由于两者各有自己的特点和要求,因此,标准不尽相同。笔译通过“读”理解原文,获取信息。笔译人员可以有充分的时间进行斟酌,可以查阅词典和各种工具书,该可以请教他人。因此,笔译要求做到“信、达、雅”,三者相辅相成、缺一不可。口译通过“听”理解原话,获取信息。译员要在听完讲话人的话后要立即用目标语言表达出来,甚至一边听一边表达,几乎没有时间进行思索推敲,在多数情况下不可能查阅词典或工具书,或者请教别人。译员的单位时间劳动强度大大超过了笔译。因此,对口译的质量不能太苛求,一般更多地要求“信”和“达”。当然,译员也有一些笔译工作者所没有的有利条件。他们可以借助于讲话人的手势、语调和表情来理解原话。从实际工作的要求来看,口译的标准可归结为“信、达、速”(也可把它归结为“准、顺、快”)。“信”是指忠于原话的内容与精神,不随意增、减,不胡编乱造,所译的语言风格应尽量贴近原话。“达”是指通顺自然,干脆利落,不拘泥于原话的词语和结构,用符合目标语用法习惯的话把原话的思想内容表达出来。“速”有两方面的含义,一是译员说话不能太慢,其语速应相当于或略快于讲话的语速;二是讲话人停顿后译员应立即开始译,中间的间隔一般不能超过两三秒,否则就会影响口译效果,招致听众的不满。三条标准之中,“信”是主要标准,是口译的基础和核心。

英语口译翻译技巧

英语口译翻译技巧

  口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。

  (一) 同义反译法

  1. Only three customers remained in the bar.

  酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)

  2. I’ll be here for good this time.

  这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”)

  3. Please keep the fire burning when I’m out.

  我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)

  4. "Wait, he is serious."

  等等,他不是说着玩儿的。(不译:“等等,他是认真的。”)

  5. "Now, Clara, be firm with the boy!"

  听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:“......对这孩子要坚定”)

  (二) 删减解释词

  The traveller in the south must often have remarked that peculiarair of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many casesto be a particular gift to the quotation and mulatto women.

  到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。

  (三) 短句拆译

  " ...on one sunshiny morning in June , ..."

  在六月里的一天早上,天气晴朗......

  (四) 译词推陈出新

  When he might well have acted with boldness, he found himselffilled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.

  原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。

  改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。

  (五) 解释性添词

  "George, I’m ashamed of you! George, I couldn’t have believedyou would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gatheredno moss; but I never thought you would have taken away what little moss therewas for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.

  “乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的’碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走”,贝格纳特太太说道。

  (六) 词无定译

  It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminallyprosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, buttwo years later, he carried on another hugeswindle upon the Government under peculiary heinous conditions.

  我们根本不必追问政府是否根据刑法或民法对范德比尔特提出起诉。范德比尔特不仅逍遥法外,而且在两年后又以极其凶狠的手段对政府进行过一次巨大的诈骗。

  (七) 精炼译词

  A new dignity crept into his walk.

  原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。

  改译:走起路来,不觉平添了几分尊严。

  (八) 删削"When"字

  1. When he saw me, he was startled.

  他看见我,吓了一大跳,(不译:当他看见我的时候......)

  2. "When your gals takes on and cry, what’s the use ofcracking on them over the head, and knocking on them round?"

  “你那些女黑奴哭得那么伤心,你还拿鞭子没头没脑的抽,把她们打得死去活来,那有什么用呢?”(不译:当你那些女黑奴哭得那么伤心的时候,你还拿鞭子......)

  (九) 感叹词的不同译法

  1. "O, don’t mother! I should like the flowers; do give themto me; I want them!" "Why, Eva, your room is full now."

  “妈妈,别这样﹗我喜欢这些花,把花给我吧,我要﹗”“得了吧,伊娃,你屋里的花都满了。”

  2. "Well, that’s odd!" said Marie. "What in theworld do you want that for?"

  “哟,真是怪事﹗”玛利说,“你干嘛非要这个不可?”

  (十) 顺拆法

  His delegation agreed with the Executive Director/ that the fundshould continue working/ for a better understanding of the interrelationshipbetween economic, social and demographicfactors.

  原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。

  改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力,以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。

;

口译的英语解释

interpretvt.1. To explain the meaning of: interpreted the ambassador’s remarks. See Synonyms at explain.2. To conceive the significance of; construe: interpreted his smile to be an agreement; interpreted the open door as an invitation.3. To present or conceptualize the meaning of by means of art or criticism.4. To translate orally. 口译......vi.1. To offer an explanation.2. To serve as an interpreter for speakers of different languages. 为......作口译

口译英语

英语口译是一种翻译活动,即是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。

口译就是口头翻译,英语说法是interpretation,interpreting或者oraltranslation。

口译是指译员将所听到的(也可能是看到的,如视译)信息由一语言形式转换成另一种语言形式。

口译对译员的要求很高,译员必须有扎实的两种或两种以上的语言功底。译员的口译双语能力不仅指通晓基本语言知识,如语音、句法结构、词法寓意等知识的掌握,更重要的是指运用语言知识的能力(如听说读写)。

                                   

                                   

英语口译十大翻译绝招?《口译》是什么

本文编辑:admin

更多文章:


英语四六级作文(四六级满分英语作文)

英语四六级作文(四六级满分英语作文)

本文目录四六级满分英语作文英语四六级文化交流作文四六级英语作文类型有哪几种英语四六级作文2022年6月大学英语四级作文模板范文四六级满分英语作文在大学英语四六级考试中,作文的占分比重是比较大的,因此备考时应该重点复习。整理了四六级满分英语作

2024年5月15日 22:50

开满丁香花的校园500字作文(关于开满丁香花500字作文)

开满丁香花的校园500字作文(关于开满丁香花500字作文)

本文目录关于开满丁香花500字作文丁香校园作文500字8篇开满丁香花的校园的作文怎么写关于开满丁香花500字作文 色彩亮丽的丁香花,白的似雪,紫的活像一束束动人的孔雀尾,使人赏心悦目。最让人陶醉的是它那浓郁的花香。五月,人们漫步在家乡的大

2024年5月13日 12:40

谷雨吃什么食物(谷雨吃什么风俗食物好)

谷雨吃什么食物(谷雨吃什么风俗食物好)

本文目录谷雨吃什么风俗食物好谷雨吃什么 推荐谷雨时节适宜的食物谷雨节气吃什么传统食物谷雨可以吃什么 谷雨能吃的食物谷雨节气适合吃什么食物谷雨吃什么美食谷雨吃什么食物 有什么特别的食物谷雨吃什么谷雨时节,最适合吃的食物有哪些谷雨吃什么食物谷雨

2024年9月2日 01:30

关于春节的儿童画(春节人物怎么画)

关于春节的儿童画(春节人物怎么画)

本文目录春节人物怎么画新年插画兔年-兔年过年的画怎么画好看春节人物怎么画第一种首先画出一个小女孩的头部轮廓,然后画上眼睛、嘴巴,下面绘出女孩的身体和衣服,女孩手上拿着一副春联。接着用棕色涂女孩头发,衣服和春联用红色和黄色来涂,最后给周围小猪

2024年3月18日 11:40

椒江海洋公园(椒江海洋馆在哪)

椒江海洋公园(椒江海洋馆在哪)

本文目录椒江海洋馆在哪椒江海洋公园好玩吗里面都有些什么东东呀椒江海洋公园正月初一开放吗椒江哪里好玩的景点台州热门景点旅游攻略春游去椒江海洋公园的日记400字关于椒江的海洋公园的移步换景作文台州椒江海洋公园的门票多少左右椒江海洋馆在哪  台州

2024年5月16日 06:50

写事作文300字(写事的作文300字)

写事作文300字(写事的作文300字)

本文目录写事的作文300字小学三年级写事的作文300字六篇写事作文300字优秀写事的作文300字写事的作文300字   篇一:写事的作文300字      快乐就像一个个可爱的小精灵,它们随时随地都有可能把快乐传递到我们每一个人的身边,

2024年7月28日 19:30

六月唯美文案短句(六月夏天的文案60句)

六月唯美文案短句(六月夏天的文案60句)

本文目录六月夏天的文案60句2022六月唯美的话文案 唯美浪漫的文案(精选79句)六月夏天的文案 六月唯美文案短句六月的句子短句唯美(精选90句)六月你好唯美文案 六月唯美文案短句(精选66句)六月夏天的文案60句  好喜欢看宫崎骏的动漫电

2024年4月15日 08:40

房地产公司章程(新注册房地产开发公司都要具备哪些条件)

房地产公司章程(新注册房地产开发公司都要具备哪些条件)

本文目录新注册房地产开发公司都要具备哪些条件注册房地产公司有哪些条件置业公司成立的条件、要求、注册资本是什么注册房产中介公司需要什么条件开一个房产中介公司需要哪些资料个人独资公司章程置业有限公司经营范围是什么开一个小房产中介,需要办哪些手续

2024年8月5日 05:20

七年级上册语文试卷(七年级语文上册第一单元测试题人教版)

七年级上册语文试卷(七年级语文上册第一单元测试题人教版)

本文目录七年级语文上册第一单元测试题人教版七年级语文上册期末训练试题人教版七年级语文上册第一单元测试卷及答案七年级语文上册试题七年级语文上册单元测试卷及答案七年级语文上册第一单元测试题人教版   七年级语文上册第一单元考试就到了,语文

2024年7月16日 14:30

2005年3月发生的重庆农民金有树事件讲的是什么?金有树的死亡档案

2005年3月发生的重庆农民金有树事件讲的是什么?金有树的死亡档案

本文目录2005年3月发生的重庆农民金有树事件讲的是什么金有树的死亡档案金有树的事件回放2005年3月发生的重庆农民金有树事件讲的是什么2005年3月14日,重庆开县45岁的农民金有树,因为没钱治疗肺炎而死。他是在跳进冰冷刺骨的水中,救起倾

2024年6月26日 14:30

今年国庆节高速免费吗?(2023年国庆节高速费什么时候免费)

今年国庆节高速免费吗?(2023年国庆节高速费什么时候免费)

本文目录2023年国庆节高速费什么时候免费国庆节假期高速免费吗国庆节高速什么时候免费2023年国庆节高速费什么时候免费2023年国庆节高速公路免费时间从2023年9月29日零时-2023年10月6日24时止。根据国务院的安排,2023国庆节

2024年4月15日 18:00

母亲节日记300字大全(2021母亲节日记300字三年级)

母亲节日记300字大全(2021母亲节日记300字三年级)

本文目录2021母亲节日记300字三年级四年级母亲节作文300字描写母亲节那天的300字作文(精选)感恩的一天,母亲节日记300字母亲节的周记300字六篇难忘的母亲节300字作文(精选6篇)五年级300字母亲节作文母亲节日记300字感恩母亲

2024年3月20日 08:40

我从小就有公主梦,如何让自己活成一个公主?儿子都13岁了,我心里还有公主梦,公主王子那种,是不是有点幼稚了

我从小就有公主梦,如何让自己活成一个公主?儿子都13岁了,我心里还有公主梦,公主王子那种,是不是有点幼稚了

本文目录我从小就有公主梦,如何让自己活成一个公主儿子都13岁了,我心里还有公主梦,公主王子那种,是不是有点幼稚了我的公主梦怎样翻译成英语我有一个公主梦的说说我与我的公主梦P每个女人都有个公主梦的说说帮我写一首.我的公主梦的歌词.二十多岁的我

2024年8月4日 10:20

现代简约风格设计说明(现代简约风格设计说明有哪些)

现代简约风格设计说明(现代简约风格设计说明有哪些)

本文目录现代简约风格设计说明有哪些简约风格设计说明介绍现代简约的特点现代简约风格设计说明什么是现代简约风格设计说明现代简约风格设计说明简约风格装修注意事项现代简约设计说明现代简约风格设计说明简约风格特点,简约风格设计说明简约风格室内设计说明

2024年5月19日 01:30

房产中介培训(德佑房产中介进公司封闭式培训不让带手机吗)

房产中介培训(德佑房产中介进公司封闭式培训不让带手机吗)

本文目录德佑房产中介进公司封闭式培训不让带手机吗房产中介新员工有哪些岗前培训房产中介需要培训吗房产中介新人培训流程做房产中介学要学多久才会谢谢房产经纪员工培训的含义贝壳新员工培训有什么内容做房产中介需要懂什么房地产中介带薪培训一个星期靠谱吗

2024年7月2日 00:40

我的长生果课堂笔记(五年级第四课《我的长生果》主要内容是)

我的长生果课堂笔记(五年级第四课《我的长生果》主要内容是)

本文目录五年级第四课《我的长生果》主要内容是我的长生活这一课本课主要分了几我的长生果教案27课我的长生果,作者回忆了几次作文经历分别在哪里我的长生果读后感五年级上册第2017课的我的长生果段意总结五年级第四课《我的长生果》主要内容是《我的长

2024年6月29日 15:10

IT 技术员岗位说明书?IT技术员(网站编程的即写代码的)的任职资格是什么啊一般工资在那个范围

IT 技术员岗位说明书?IT技术员(网站编程的即写代码的)的任职资格是什么啊一般工资在那个范围

本文目录IT 技术员岗位说明书IT技术员(网站编程的即写代码的)的任职资格是什么啊一般工资在那个范围怎样成为IT技术人员_it技术员是做什么的IT 技术员岗位说明书   下面是由整理的IT 技术员岗位说明书,欢迎阅读,需要浏览更多岗位实用资

2024年3月14日 03:40

农业银行服务理念(农业银行银企通主要概念定义理念是什么)

农业银行服务理念(农业银行银企通主要概念定义理念是什么)

本文目录农业银行银企通主要概念定义理念是什么中国农业银行口号是什么中国农业银行的管理理念是(  )中国农业银行企业文化核心理念是什么简述一下中国农业银行的相关理念和标志农行七有服务是指农业银行的经营理念 农行的经营理念是什么农行的服务理念是

2024年9月28日 03:10

宴会酒会致辞(八篇)?宴会致辞5分钟左右

宴会酒会致辞(八篇)?宴会致辞5分钟左右

本文目录宴会酒会致辞(八篇)宴会致辞5分钟左右父亲寿宴儿子经典致辞简短宴会致辞怎么写十岁生日宴会致辞晚宴领导致辞简短5篇宴会酒会致辞五篇大全欢迎晚宴上的致辞讲话宴会酒会致辞(八篇) 宴会酒会致辞(精选八篇) 无论是在学校还是在社会中,大家

2024年7月12日 10:30

让人印象深刻的企业口号(广告语)征集?如何写好广告词

让人印象深刻的企业口号(广告语)征集?如何写好广告词

本文目录让人印象深刻的企业口号(广告语)征集如何写好广告词写一篇关于苏宁电器转型成功利润增长的简报,怎么写啊,帮帮忙啊苏宁电器的由来电影《三块广告牌》上映后,苏宁借势广告文案有哪些内容写出你10条最喜欢的广告语,并说明喜欢的理由让人印象深刻

2024年5月2日 08:20